"of public access to" - Translation from English to Arabic

    • وصول الجمهور إلى
        
    • اطلاع الجمهور على
        
    • حصول الجمهور على
        
    • تمكين الناس من حضور
        
    The infrastructure to support the implementation of public access to ODS has been purchased and installed. UN جرى شراء وتركيب الهياكل الأساسية اللازمة لدعم تنفيذ وصول الجمهور إلى نظام الوثائق الرسمية.
    5. Also urges the Libyan authorities to immediately cease the blocking of public access to the Internet and to telecommunications networks; UN 5- يحث أيضاً السلطات الليبية على الكف فوراً عن إعاقة وصول الجمهور إلى شبكات الإنترنت والاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    Public access to information - facilitation of public access to information on climate change and its effects; UN (ه) وصول الجمهور إلى المعلومات - تيسير وصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بتغير المناخ وآثاره؛
    47. For the reasons highlighted, the introduction of public access to United Nations documentation is envisaged to be undertaken as a two-phased process. UN 47 - ونتيجة للأسباب المبينة، فمن المتوخى أن يبدأ العمل بسياسة اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة في إطار عملية تنفذ على مرحلتين.
    (c) Provision of public access to national registries of space objects. UN (ج) إتاحة اطلاع الجمهور على السجلات الوطنية للأجسام الفضائية.
    It is undoubtedly one of the most useful sources of public access to the most recent developments in international case law. UN وما من شك في أنه من أكثر المصادر فائدة في حصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بآخر التطورات في السوابق القانونية الدولـــية.
    There was general agreement that the decision to be made regarding transcripts should depend upon the solution adopted in respect of public access to hearings. UN 58- اتفقت الآراء عموماً على أن القرار الذي يُتخذ بشأن المحاضر ينبغي أن يتوقّف على الحل المعتمد بشأن تمكين الناس من حضور جلسات الاستماع.
    It noted the lack of public access to media and information and sought information on plans to guarantee media freedom and freedom of information, speech and expression. UN وأشارت إلى عدم وصول الجمهور إلى وسائط الإعلام والمعلومات والتمست معلومات بشأن الخطط الرامية إلى ضمان حرية وسائط الإعلام وحرية الإعلام، والكلام والتعبير.
    53. The importance of public access to information on climate change initiatives, policies and results is widely recognized, not least because it is required in order for the public to effectively participate in decision-making processes. UN 53- يجري التسليم على نطاق واسع بأهمية وصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بالمبادرات والسياسات والنتائج المتعلقة بتغير المناخ، لا سيما وأنها ضرورية من أجل مشاركة الجمهور بشكل فعّال في عمليات صنع القرارات.
    54. Many developed country Parties, including all those that are Parties to the Aarhus Convention, have legal frameworks guaranteeing the right of public access to environmental information, including information related to climate change. UN 54- وللعديد من البلدان الأطراف المتقدمة، بما فيها جميع الأطراف في اتفاقية آرهوس أُطر قانونية تضمن حق وصول الجمهور إلى المعلومات البيئية، بما فيها المعلومات المتعلقة بتغير المناخ.
    52. Agreements should not lead to an increase of the trade imbalance in knowledge goods and services between developing and advanced countries, nor to a reduction of public access to cultural, educational and scientific works. UN 52- وينبغي ألا تؤدي الاتفاقات إلى زيادة الخلل التجاري الحاصل في السلع والخدمات المعرفية بين البلدان النامية والمتقدمة، ولا إلى الحد من سبل وصول الجمهور إلى الأعمال الثقافية والتربوية والعلمية.
    52. Agreements should not lead to an increase of the trade imbalance in knowledge goods and services between developing and advanced countries, nor to a reduction of public access to cultural, educational and scientific works. UN 52- وينبغي ألا تؤدي الاتفاقات إلى زيادة الخلل التجاري الحاصل في السلع والخدمات المعرفية بين البلدان النامية والمتقدمة، ولا إلى الحد من سبل وصول الجمهور إلى الأعمال الثقافية والتربوية والعلمية.
    61. Many developed countries, in particular those that are Parties to the Aarhus Convention, have legal frameworks guaranteeing the right of public access to environmental information, including information related to climate change. UN 61- للعديد من البلدان الأطراف المتقدمة، خصوصاً الأطراف في اتفاقية آرهوز، أُطر قانونية تضمن حق وصول الجمهور إلى المعلومات البيئية، بما فيها المعلومات المتعلقة بتغير المناخ.
    A significant step towards multilingualism on the website has been achieved through the introduction of public access to the Official Document System (ODS) through the Web. UN وتحققت خطوة هامة نحو بلوغ التعددية اللغوية على موقع الشبكة عن طريق إدخال إمكانية وصول الجمهور إلى نظام الوثائق الرسمية (ODS) من خلال الشبكة.
    (l) To adopt and implement laws and policies that provide for a general right of public access to information held by public authorities, which may be restricted only in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (ل) أن تعتمد وتنفذ قوانين وسياسات تتيح التمتع بحق عام يتمثل في وصول الجمهور إلى المعلومات التي توجد في حوزة السلطات العامة، وهو حق لا يجوز تقييده إلا وفقاً للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (l) To adopt and implement laws and policies that provide for a general right of public access to information held by public authorities, which may be restricted only in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (ل) أن تعتمد وتنفذ قوانين وسياسات تتيح التمتع بحق عام يتمثل في وصول الجمهور إلى المعلومات التي توجد في حوزة السلطات العامة، وهو حق لا يجوز تقييده إلا وفقاً للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    58. The importance of public access to information on climate change initiatives, policies and results is widely recognized, not least because it is required in order for the public to effectively participate in decision-making processes and support climate policies and actions. UN 58- يجري التسليم على نطاق واسع بأهمية وصول الجمهور إلى المعلومات الخاصة بالمبادرات والسياسات والنتائج المتعلقة بتغيّر المناخ، لا سيما وأنها ضرورية من أجل مشاركة الجمهور بشكل فعال في عمليات صنع القرارات وفي دعم السياسات والإجراءات المتصلة بتغير المناخ.
    (c) Provision of public access to national registries of space objects. UN (ج) إتاحة اطلاع الجمهور على السجلات الوطنية للأجسام الفضائية.
    26. In brief, the policy put forward by the Secretary-General articulates a clear presumption in favour of public access to all documentation created or received by the Secretariat, unless there is a compelling reason, measured against defined exemptions, to preclude release. UN 26 - ومختصر القول أن السياسة التي يقترحها الأمين العام تُبرز افتراضا يؤيد بوضوح اطلاع الجمهور على جميع الوثائق التي تنتجها الأمانة العامة أو تتلقاها، ما لم يكن ثمة سبب وجيه، ُيحدد في ضوء استثناءات معروفة، يحول دون إصدارها.
    The Special Representative's discussions with the Ministers for Agriculture, Forestry and Fisheries and for Land Management focused on the lack of consultation with local populations and the lack of public access to information about concession ownership. UN وركزت مناقشات الممثل الخاص مع كلٍ من وزير الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك ووزير إدارة الأراضي على عدم التشاور مع السكان المحليين، وعدم إمكانية حصول الجمهور على معلومات عن الملكية الممنوحة بموجب امتياز.
    37. Delegates stressed the importance of public access to information on chemicals (the " right to know " ). UN 37 - وأكد المندوبون على أهمية حصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية ( " الحق في المعرفة " ).
    It was noted that the decision to be made regarding transcripts of hearings should depend upon the solution adopted in respect of public access to hearings (see also A/CN.9/712, para. 58). UN 115- أُشير إلى أنَّ القرار الذي يُتَّخذ بشأن محاضر جلسات الاستماع ينبغي أن يتوقّف على الحل المعتمد بشأن تمكين الناس من حضور تلك الجلسات (انظر أيضا A/CN.9/712، الفقرة 58).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more