"of public and political" - Translation from English to Arabic

    • العامة والسياسية
        
    • العامة والحياة السياسية
        
    • العام والسياسي
        
    • العامة والسياسة
        
    The Committee is also concerned that Maori, Pacific, Asian and other minority women are underrepresented at most levels of public and political life. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء نقص تمثيل نساء الماوري والمحيط الهادئ وآسيا ونساء الأقليات، وذلك في معظم مستويات الحياة العامة والسياسية.
    However, this prominent position of women is not repeated throughout every layer of public and political life. UN ومع ذلك فإن هذا الموقع الرفيع للنساء لا يتكرر بالنسبة لكل مستوى آخر من مستويات الحياة العامة والسياسية.
    The Committee is also concerned that Maori, Pacific, Asian and other minority women are underrepresented at most levels of public and political life. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء نقص تمثيل نساء الماوري والمحيط الهادئ وآسيا ونساء الأقليات، وذلك في معظم مستويات الحياة العامة والسياسية.
    Please describe these programmes in detail, including if there are any quota systems or benchmarks in place to increase women's participation at all levels of public and political life, and at various levels and branches of government. UN يرجى وصف تلك البرامج بالتفصيل بحيث يتضمن الوصف ما إذا كانت توجد أية أنظمة للحصص أو معايير محددة لزيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات الحياة العامة والحياة السياسية وفي مختلف مستويات وفروع الحكومة.
    Through their advocacy, they ensure that the well-being of persons of concern remains at the fore of public and political awareness. UN كذلك فإنهم، عن طريق نشاطهم الترويجي، يكفلون أن يظل رفاه الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في صدارة الوعي العام والسياسي.
    Target: Eliminate discrimination against, and increase the participation and influence of, women at all levels of public and political life UN الغاية: القضاء على التمييز ضد المرأة وزيادة مشاركتها ونفوذها على جميع مستويات الحياة العامة والسياسية.
    Target: Eliminate discrimination against, and increase the participation and influence of, women at all levels of public and political life UN الغاية: القضاء على التمييز ضد المرأة وزيادة مشاركتها وتأثيرها على جميع مستويات الحياة العامة والسياسية
    85. The authorities should take all appropriate measures to ensure equality and non-discrimination in all spheres of public and political life. UN 85- ينبغي للسلطات أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لضمان المساواة وعدم التمييز في جميع مناحي الحياة العامة والسياسية.
    The Committee also notes the detrimental impact of the post-electoral violence on the participation of women in all aspects of public and political life. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً التأثير الضار للعنف في فترة ما بعد الانتخابات على مشاركة المرأة في جميع جوانب الحياة العامة والسياسية.
    Since the first years of independence, Turkmenistan has conducted an active gender policy aimed at strengthening the ideas of equal participation of women in all aspects of public and political life. UN ومنذ السنوات الأولى من الاستقلال، تتبع تركمانستان سياسة جنسانية نشطة تهدف إلى تعزيز أفكار مشاركة المرأة على قدم المساواة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية.
    Processes aimed at the further democratization of public and political life, the establishment of civil society, the introduction of modern electoral mechanisms and the formation of local government bodies are gaining momentum. UN إن العمليات الرامية إلى إضفاء المزيد من الطابع الديمقراطي على الحياة العامة والسياسية وإنشاء مجتمع مدني وإدخال آليات انتخابية عصرية وتشكيل هيئات الحكومة المحلية تكتسي زخما.
    22. The Committee is concerned about the continuing low degree of representation of women in all areas of public and political life. UN 22 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار تدني معدل تمثيل المرأة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية.
    377. The Committee is concerned about the continuing low degree of representation of women in all areas of public and political life. UN 377 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار تدني معدل تمثيل المرأة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية.
    Recent conferences and seminars on women had shown that there was a serious lack of input from women at senior levels of decision-making and had affirmed the need to achieve a balanced distribution of public and political power between women and men. UN ولقد أثبتت المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدت في اﻵونة اﻷخيرة بشأن المرأة أن هناك نقصا خطيرا في مساهمة المرأة على المستويات العليا من صنع القرار، وأكدت أن هناك حاجة الى تحقيق التوازن في توزيع السلطة العامة والسياسية بين النساء والرجال.
    She stated that women were a clear minority at the higher echelons of public and political life and were grossly underrepresented in top positions. UN ٠٨١ - وذكرت الممثلة إن المرأة أقلية واضحة في المستويات العليا للحياة العامة والسياسية وهي ناقصة التمثيل بشدة في المناصب العليا.
    Several of the United Nations human rights mechanisms have examined the rights of civil society organizations and human rights defenders to participate, without any discrimination, in the conduct of public and political affairs. UN 87- وبحثت العديد من الآليات الدولية لحقوق الإنسان حق منظمات المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في المشاركة دون أي تمييز في إدارة الشؤون العامة والسياسية.
    It urged promotion of their full and equal participation in all areas of public and political life. UN وحثّت على تشجيع مشاركتهن الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجال في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية(84).
    The obligation specified in article 7 extends to all areas of public and political life and is not limited to those areas specified in subparagraphs (a), (b) and (c). UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة ٧ جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصرا على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج(.
    Please describe those programmes in detail, including if there are any quota systems or benchmarks in place to increase women's participation at all levels of public and political life, and at various levels and branches of Government. UN يرجى وصف تلك البرامج بالتفصيل متضمنة ما إذا كانت توجد أية أنظمة للحصص أو معايير محددة لضمان زيادة مشاركة المرأة في كل مستويات الحياة العامة والحياة السياسية وفي مختلف مستويات وفروع الحكومة.
    In 2009 CEDAW requested that Bhutan implement, as a matter of urgency, sustained policies aimed at the promotion of women's full, active and equal participation in decision-making in all areas of public and political life. UN وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى بوتان القيام، على وجه الاستعجال، بتنفيذ سياسات مستدامة تهدف إلى النهوض بمشاركة المرأة بشكل كامل وفعال وعلى قدم المساواة في جميع مجالات الحياة العامة والحياة السياسية.
    These facts were shockingly brought to the forefront of public and political awareness by the catastrophic consequences of the sinking of the oil tanker Prestige off the coast of Spain. UN وكانت النتائج الكارثية لغرق ناقلة النفط " برستيج " مقابل ساحل أسبانيا السبب الذي جعل تلك الحقائق تحتل مكان الصدارة في الإدراك العام والسياسي.
    The main reasons for this alarming situation are well known, notably a lack of financial resources, insufficient infrastructure, inadequate technologies and management systems and a lack of public and political awareness. UN 163- والأسباب الرئيسية لهذا الموقف المزعج معروفة جيداً الا وهي نقص الموارد المالية ونقص البنية الأساسية وعدم كفاية التقانات ونظم الإدارة ونقص الوعي العام والسياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more