"of public information and the" - Translation from English to Arabic

    • شؤون الإعلام ومنظمة
        
    • للمعلومات العامة
        
    • شؤون اﻹعلام مع
        
    • شؤون الإعلام واليونسكو
        
    • الإعلام وبرنامج
        
    • شؤون الإعلام بالاشتراك مع
        
    • شؤون اﻹعلام التابعة
        
    • شؤون اﻹعلام وإدارة
        
    • شؤون اﻹعلام واللجنة
        
    In this respect Madagascar welcomes the creation in April 2002 of a working group, including the Department for Disarmament Affairs, the Department of Political Affairs, the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the Department of Public Information and the World Health Organization, with a view to improving coordinated action on small arms. UN وترحب مدغشقر، في هذه السياق، بتشكيل فريق عامل في نيسان/أبريل 2002 يضم ممثلين عن إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وإدارة شؤون الإعلام ومنظمة الصحة العالمية بغية تحسين العمل المنسق بشأن الأسلحة الصغيرة.
    12. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 12 - تشجع على استمرار التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في النهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    11. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 11 - تشجع على مواصلة التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للنهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (g) Continuing systematic efforts to improve the image and visibility of the Tribunal through the effective dissemination of Public Information and the accurate projection of its work at appropriate levels, as well as the conduct of appropriate programmes for visitors to the Tribunal, who are frequently high-level individuals and institutions; UN (ز) مواصلة الجهود المنتظمة لتحسين صورة المحكمة وإبراز حضورها من خلال النشر الفعال للمعلومات العامة والتصوير الدقيق لعملها على الأصعدة الملائمة، بالإضافة إلى تنظيم البرامج الملائمة لزوار المحكمة، الذين عادة ما يكونون أفرادا ومؤسسات على مستوى رفيع؛
    The Department of Public Information and the Office of the High Commissioner are also working together on an information pamphlet that will be used in the world campaign to be undertaken by the Department to promote the World Conference. UN وتتعاون إدارة شؤون اﻹعلام مع المفوضية من أجل إصدار نشرة معلومات لاستخدامها في الحملة العالمية التي ستروج بها اﻹدارة للمؤتمر العالمي.
    11. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 11 - تشجع على مواصلة التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للنهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    12. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 12 - تشجع على استمرار التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في النهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    11. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 11 - تشجع مواصلة التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للنهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    11. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 11 - تشجع على استمرار التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في النهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    11. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 11 - تشجع على مواصلة التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للنهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    11. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 11 - تشجع على استمرار التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في النهوض بالثقافة، واستمرار تعاونهما في ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    11. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 11 - تشجع على استمرار التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في النهوض بالثقافة، واستمرار تعاونهما في ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    11. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 11 - تشجع على مواصلة التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للنهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    12. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 12 - تشجع على استمرار التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في النهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    12. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 12 - تشجع على استمرار التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في النهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    13. Encourages continued collaboration between the Department of Public Information and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the promotion of culture and in the fields of education and communication, bridging the existing gap between the developed and the developing countries; UN 13 - تشجع على استمرار التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في النهوض بالثقافة وفي ميداني التعليم والاتصال، سعيا إلى سد الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    (g) Continuing systematic efforts to improve the image and visibility of the Tribunal through the effective dissemination of Public Information and the accurate projection of its work at appropriate levels, as well as the conduct of appropriate programmes for visitors to the Tribunal, who are frequently high-level individuals and institutions. UN (ز) مواصلة الجهود المنتظمة لتحسين صورة المحكمة وإبراز حضورها من خلال النشر الفعال للمعلومات العامة والتصوير الدقيق لعملها على المستويات الملائمة، فضلا عن تنظيم البرامج الملائمة لزوار المحكمة، الذين عادة ما يكونون أفرادا ومؤسسات على مستوى رفيع.
    The Peace and Security Section of the Department of Public Information and the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations consult regarding potential candidates and vacancies to be filled; the Field Administration and Logistics Division asks the Department of Public Information to review candidates or to suggest possible appointees from the roster. UN ويتشاور قسم السلام واﻷمن التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام مع شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات/إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرشحين المحتملين والشواغر التي يتعين شغلها؛ وتطلب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات من إدارة شؤون اﻹعلام أن تستعرض المرشحين أو تقترح اﻷشخاص الذين يحتمل تعيينهم من السجل.
    The ongoing arrangement between the Department of Public Information and the United Nations Volunteers programme also helped in making additional materials available in French on the United Nations website. UN وساعد أيضا الترتيب القائم بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في إتاحة مواد إضافية باللغة الفرنسية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    The Committee recommended that the Department of Public Information and the Information Technology Services Division should take the leading role in formulating a coordinated policy within the Secretariat regarding the development, management and hosting of web sites. UN أوصت اللجنة الاستشارية بأن تضطلع إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع شعبة خدمات تكنولوجيا الإعلام بدور قيادي في وضع سياسة منسقة داخل الأمانة العامة فيما يتعلق بإعداد الموقع على الشبكة العالمية وإدارتها واستضافتها.
    Our delegation also notes with satisfaction that, as result of the joint efforts of the representatives of the Russian Federation, Ukraine and Belarus, together with the United Nations Department of Public Information and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations website is posting updates on the post-Chernobyl situation. UN ويلاحظ وفدي بارتياح أيضا أنه نتيجة للجهود المشتركة لممثلي الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس باﻹضافة إلى إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية فإن صفحة اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت تقدم آخر البيانات عن الحالة فيما بعد كارثة تشيرنوبيل.
    On that question, he had met representatives of the Department of Public Information and the Department of Political Affairs. UN وقد أجرت بشأن هذه المسألة مقابلات مع ممثلي إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون السياسية، كانت نتيجتها أن قدمت لها توصيات تهدف إلى تعبئة المجتمع الدولي لتأييد أهداف إنهاء الاستعمار.
    First of all, the Chairman of the Subcommittee made reference to the Department of Public Information and the Subcommittee in relation to the dissemination of information on decolonization. UN أولا، أشار رئيس اللجنة الفرعية الى إدارة شؤون اﻹعلام واللجنة الفرعية فيما يتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more