"of public information has" - Translation from English to Arabic

    • شؤون الإعلام قد
        
    • شؤون اﻹعلام
        
    • شؤون الإعلام يشكل
        
    • شؤون الإعلام عدد
        
    • شؤون الإعلام على
        
    • شؤون الاعلام
        
    A recent significant change is that our representative to the Executive Committee of Non-Governmental Organizations Associated with the Department of Public Information has been elected as its chair. UN التغيير الهام الأخير هو أن ممثلنا إلى اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام قد انتخب رئيساً لها.
    It is widely accepted that the Department of Public Information has created a high-quality, user-friendly and cost-effective web site. UN ومن المسلَّم به بصفة عامة أن إدارة شؤون الإعلام قد أنشأت موقعاً على الإنترنت يتسم بالجودة العالية وسهولة الاستعمال وفعالية التكاليف.
    I am glad to note that in preparing the reports, the Department of Public Information has taken advantage of the guidelines it was given by our Committee in the area of public information. UN ويسعدني أن أشير إلى أن إدارة شؤون الإعلام قد استفادت، عند إعداد التقارير، من المبادئ التوجيهية التي قدمتها لها اللجنة في مجال الإعلام الجماهيري.
    The Department of Public Information has also been invited to join the review of resident coordinators’ annual reports. UN ودعيت إدارة شؤون اﻹعلام أيضا إلى الاشتراك في عملية استعراض التقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    The Department of Public Information has made an effort to follow through on a number of recommendations of the Committee. UN وقد بذلت إدارة شؤون اﻹعلام جهودا من أجل متابعة عدد من توصيات اللجنة.
    101. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. UN 101 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل مساهمة هامة في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    84. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. UN 84 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع.
    84. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. UN 84 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع.
    76. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. UN 76 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع.
    VII.13 The Advisory Committee notes from paragraph 28.2 of the budget document that the Department of Public Information has identified youth as a strategic focus for its communications work. UN سابعا-13 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 28-2 من وثيقة الميزانية أن إدارة شؤون الإعلام قد حددت الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعملها في مجال الاتصالات.
    The Committee on Non-Governmental Organizations was disappointed to learn just prior to the commencement of its 2014 resumed session, on 19 May 2014, that the Department of Public Information has unilaterally decided to discontinue daily coverage of the work of the Committee. UN أصيبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بخيبة الأمل عندما علمت قبيل بدء الدورة المستأنفة لعام 2014 المعقودة في 19 أيار/مايو 2014 أن إدارة شؤون الإعلام قد قررت من جانب واحد وقف التغطية اليومية لأعمال اللجنة.
    10. Acknowledges that the Department of Public Information has concluded its collaborative project with the Office of Internal Oversight Services on the systematic evaluation of public information products and activities and notes with appreciation the report of the Secretary-General on the final outcome of this three-year project; UN 10 - تعترف بأن إدارة شؤون الإعلام قد أكملت مشروعها التعاوني مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم المنتظم لمنتجات الإعلام وأنشطته، وتحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن النتائج النهائية لمشروع الثلاث سنوات هذا()؛
    10. Acknowledges that the Department of Public Information has concluded its collaborative project with the Office of Internal Oversight Services on the systematic evaluation of public information products and activities, and notes with appreciation the report of the Secretary-General on the final outcome of this three-year project; UN 10 - تعترف بأن إدارة شؤون الإعلام قد أكملت مشروعها التعاوني مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم المنتظم لمنتجات الإعلام وأنشطته، وتحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن النتائج النهائية لمشروع الثلاث سنوات هذا()؛
    For these reasons, the Department of Public Information has consistently and strongly supported the inclusion of this paragraph in the draft resolution. UN ولهذه اﻷسباب، كانت إدارة شؤون اﻹعلام باستمرار تؤيد بقوة إدراج هذه الفقرة في مشروع القرار.
    The Department of Public Information has to seek and rely on host Government support to supplement available resources from the regular United Nations budget which are disbursed to all information centres. UN ولا مناص من أن تلتمس ادارة شؤون اﻹعلام دعم الحكومات المضيفة والتعويل عليه لتكملة ما يخصص لنفقات جميع مراكز اﻹعلام من الموارد المتاحة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    The Department of Public Information has an informal roster of staff members capable of assuming the responsibilities of spokesperson for peace-keeping missions. UN وﻹدارة شؤون اﻹعلام قائمة غير رسمية بالموظفين القادرين على تولي مسؤوليات التحدث باسم بعثات حفظ السلام.
    The Department of Public Information has formed an interdepartmental working group consisting of those departments playing a leading role in such field operations with a view to developing practical proposals for informational projects. UN وقد شكلت إدارة شؤون اﻹعلام فريق عمل مشتركا بين اﻹدارات يتألف من اﻹدارات التي تقوم بدور رئيسي في هذه العمليات الميدانية، وذلك بغرض وضع مقترحات عملية من أجل المشاريع اﻹعلامية.
    The Department of Public Information has produced a poster and some public information materials and the Non-Governmental Liaison Service has published a roundup on indigenous issues for distribution through its NGO network. UN وأعدت إدارة شؤون اﻹعلام ملصقا وبعض المواد اﻹعلامية، وأصدرت دائرة الاتصال للمنظمات غير الحكومية موجزا للقضايا المتعلقة بالسكان اﻷصليين لتوزيعه عن طريق شبكتها من المنظمات غير الحكومية.
    108. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. UN 108 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    94. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. UN 94 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص بقضية فلسطين الذي تنفذه إدارة شؤون الإعلام يشكل إسهاما مهما في تعريف وسائط الإعلام والرأي العام بالقضايا ذات الصلة.
    While the Department of Public Information has a limited number of posts dedicated to such activities, the Department of Peacekeeping Operations has never had a dedicated public information capacity and has compensated for this by shifting internal resources in a limited and ad hoc manner to meet the demand. UN وبينما يوجد في إدارة شؤون الإعلام عدد محدود من الوظائف المكرسة لهذه الأنشطة لم يكن لدى إدارة عمليات حفظ السلام مطلقا أي قدرة مكرّسة لشؤون الإعلام، وقد عوّضت عن ذلك بمناقلة الموارد الداخلية على نحو محدود ومخصص للوفاء بالطلب.
    5. The current structure of web site activities in the Department of Public Information has been organized as follows: UN 5 - تم تنظيم الهيكل الحالي لأنشطة الموقع على الشبكة في إدارة شؤون الإعلام على النحو التالي:
    The Department of Public Information has taken steps to keep pace with this ever growing demand for information about the activities of the United Nations while, at the same time, taking on the added responsibility of keeping the Secretary-General and senior officials informed of breaking news developments. UN وقد اتخذت إدارة شؤون الاعلام خطوات من شأنها مواكبة هذا الطلب المتزايد باستمرار على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة، مع العمل في الوقت نفسه على الاضطلاع بمسؤولية اضافية تتمثل في إبقاء اﻷمين العام وكبار الموظفين على علم بالتطورات الاخبارية المستجدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more