"of public information materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد الإعلامية
        
    • مواد إعلامية
        
    The regular updating of the UNCCD Web page also improves and increases the availability of public information materials. UN كما شهد التحديث المنتظم لصفحة الاتفاقية على شبكة الويب تحسناً وازداد توافر المواد الإعلامية بفضل ذلك.
    IS distributed 11,432 copies of public information materials. UN وقد وزع برنامج خدمات الإعلام 432 11 نسخة من المواد الإعلامية.
    The main functions of the Communications Section include the development and distribution of public information materials including through the OHCHR website, interaction with mass media, engagement with the public through social media, and providing relevant technical support to OHCHR divisions and field presences. UN وتشمل المهام الرئيسية لقسم الاتصالات إعداد وتوزيع المواد الإعلامية بوسائل منها موقع المفوضية على الإنترنت، والتفاعل مع وسائط الإعلام والتواصل مع الجمهور عن طريق وسائل التواصل الاجتماعي، وتوفير الدعم التقني ذي الصلة إلى الشُعب والعمليات الميدانية التابعة للمفوضية.
    :: An interactive forum organized by the Information Centre in Lagos, in collaboration with the United Nations Citizens Ambassador for Africa, included a film screening, an exhibition of artefacts on the slave trade, and the distribution of public information materials UN :: منتدى تفاعلي نظمه مركز الإعلام في لاغوس بالتعاون مع سفير مواطني الأمم المتحدة لأفريقيا، شمل عرضاً لأحد الأفلام ومعرضاً للقطع الأثرية المتعلقة بتجارة الرقيق وتوزيع مواد إعلامية
    UNEP activities in this area have included the development of public information materials and the provision of media assistance in connection with meetings taking place under the auspices of such agreements. UN وقد اشتملت أنشطة اليونيب في هذا المجال على وضع مواد إعلامية عامة وتوفير المساعدات الإعلامية فيما يخص الاجتماعات التي تتم تحت رعاية تلك الاتفاقات.
    The World Ocean Network had formed a new partnership to produce an ocean information package comprising a collection of public information materials on oceanic issues. UN شكّلت شبكة المحيطات العالمية شراكة جديدة لإنتاج حزمة معلومات عن المحيطات تتألف من مجموعة من مواد إعلامية عن قضايا المحيطات.
    Additional efficiencies were achieved through the renegotiation of contracts for communication services: the change from an international to a local contractor for waste disposal; the recovery of liberty mileage usage, resulting in lower vehicle fuel expenditure; the in-house production of public information materials; and a reduction in the number of photocopiers used. UN وتم تحقيق المزيد من الفعالية عن طريق إعادة التفاوض بشأن عقود خدمات الاتصالات؛ والتعاقد مع مقاول محلي عوضاً عن مقاول دولي للتخلص من النفايات؛ وترشيد استخدام المركبات خارج أوقات الدوام مما أدى إلى تخفيض نفقات وقود المركبات؛ وإنتاج المواد الإعلامية داخلياً، وانخفاض عدد آلات النسخ التصويري المستخدمة.
    The main functions of the Communications Section are the development and distribution of public information materials, including through the OHCHR website, interaction with the mass media and the provision of relevant technical support to OHCHR divisions and field presences. UN وتشمل المهام الرئيسية لقسم الاتصالات إعداد وتوزيع المواد الإعلامية بوسائل منها موقع المفوضية على الإنترنت، والتفاعل مع وسائط الإعلام وتوفير الدعم التقني للشعب والمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية.
    Planning for outreach activities has included identification of target audiences, especially in the regions and districts, at cantonment sites and among traditionally marginalized communities, and preparation for the production of public information materials. UN وشمل التخطيط لأنشطة الاتصال تحديد الجمهور المستهدف، ولا سيما في الأقاليم والمقاطعات ومواقع التجميع، ولدى الفئات المهمشة تقليديا، والإعداد لإنتاج المواد الإعلامية.
    Partnerships are formed with non-governmental organizations, governments and private organizations to develop appropriate messages and broaden the effectiveness of public information materials. UN وتقام علاقات شراكة مع هذه المنظمات ومع الحكومات والمنظمات الخاصة من أجل وضع رسائل مناسبة وتوسيع فعالية المواد الإعلامية.
    Partnerships will be formed and strengthened with NGOs, Governments and private organizations to develop appropriate messages and broaden the effectiveness of public information materials. UN وستشكَّل وتعزَّز شراكات مع منظمات غير حكومية ومع حكومات ومنظمات خاصة، من أجل صوغ الرسائل المناسبة وتوسيع نطاق فعّالية المواد الإعلامية.
    11. Endorses recommendation 8, which should not affect existing practices concerning the free distribution of public information materials; UN 11 - تؤيد التوصية 8 التي لا ينبغي أن تؤثر في الممارسات المتبعة حاليا في ما يتعلق بتوزيع المواد الإعلامية على الجمهور بالمجان؛
    11. Endorses recommendation 8, which should not affect existing practices concerning the free distribution of public information materials; UN 11 - تؤيد التوصية 8 التي ينبغي ألا تؤثر في الممارسات المتبعة حاليا فيما يتعلق بتوزيع المواد الإعلامية على الجمهور بالمجان؛
    The main functions of the Communications Section are the development and distribution of public information materials, including through the OHCHR website, interaction with the mass media and the provision of relevant technical support to OHCHR divisions and field presences. UN وتشمل المهام الرئيسية لقسم الاتصالات إعداد وتوزيع المواد الإعلامية بوسائل منها موقع المفوضية على الإنترنت، والتفاعل مع وسائط الإعلام وتوفير الدعم التقني للشعب والمكاتب الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان.
    Production of public information materials (television and radio programmes, posters and leaflets) on the subject of street children UN * إصدار عدد من المواد الإعلامية (البرامج التلفزيونية والإذاعية، ملصقات ومطويات) حول أطفال الشوارع.
    24.52 An estimate of $55,600, at maintenance base level, would cover the cost of external expertise required for the production of public information materials on the question of Palestine. UN ٢٤-٥٢ سوف تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٥ دولار، على مستوى أساس المواصلة، تكلفة الدراية الفنية الخارجية اللازمة لانتاج مواد إعلامية بشأن قضية فلسطين.
    5. The Department of Public Information, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, continued to raise awareness on progress in ending sexual exploitation and abuse by United Nations personnel by means of public information materials and press briefings, both at Headquarters and in the field. UN 5 - واصلت إدارة شؤون الإعلام أنشطة التوعية بما أحرز من تقدم على صعيد إنهاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، وباستخدام مواد إعلامية وتنظيم إحاطات للصحفيين، سواء في المقر أو في الميدان.
    26.83 The estimate of $20,800 relates to the cost of external expertise for the production of public information materials on the United Nations and the question of Palestine and on the rights of Palestinians. UN ٦٢-٣٨ تتصل التقديرات البالغة ٠٠٨ ٠٢ دولار بتكلفة الخبرة الخارجية اللازمة ﻹنتاج مواد إعلامية بشأن اﻷمم المتحدة وقضية فلسطين وبشأن حقوق الفلسطينيين.
    26.72 The estimate of $21,100 relates to the cost of external expertise for the production of public information materials on the United Nations and the question of Palestine and on the rights of Palestinians. UN ٦٢-٢٧ تتصل التقديرات البالغة ١٠٠ ٢١ دولار، بتكلفة الدراية الفنية الخارجية اللازمة ﻹنتاج مواد إعلامية بشأن اﻷمم المتحدة وقضية فلسطين، وعن حقوق الفلسطينيين.
    26.72 The estimate of $21,100 relates to the cost of external expertise for the production of public information materials on the United Nations and the question of Palestine and on the rights of Palestinians. UN ٢٦-٧٢ تتصل التقديرات البالغة ١٠٠ ٢١ دولار، بتكلفة الدراية الفنية الخارجية اللازمة ﻹنتاج مواد إعلامية بشأن اﻷمم المتحدة وقضية فلسطين، وعن حقوق الفلسطينيين.
    In addition, the Promotion and Public Services Division has cooperated with the Centre for Disarmament Affairs in the preparation of public information materials related to intergovernmental meetings on disarmament issues, including the Review and Extension Conference of Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وإضافة إلى ذلك، تعاونت شعبة الترويج والخدمات العامة في مركز شؤون نزع السلاح في إعداد مواد إعلامية عن المسائل المتعلقة بالاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بمسائل نزع السلاح، بما فيها مؤتمر الاستعراض والتمديد ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more