According to the excerpted text, the definition established by Bulgaria encompassed officials of public international organizations. | UN | ووفقاً للنص المقتطف، فإن التعريف الذي وضعته بلغاريا يشمل موظفي المؤسسات الدولية العمومية. |
The definition of foreign officials as excerpted by Serbia also provided for the inclusion of officials of public international organizations. | UN | كما أن تعريف الموظفين الأجانب الذي قدّمت صربيا مقتطفات منه يشمل موظفي المؤسسات الدولية العمومية. |
In Nigeria, neither active nor passive bribery of foreign public officials and officials of public international organizations were established as criminal offences. | UN | وفي نيجيريا لا يعتبر رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية بشكل مباشر أو غير مباشر جريمة. |
Consideration of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
1/7 Consideration of bribery of officials of public international organizations | UN | 1/7 النظر في مسألة رشوة موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations | UN | رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية |
Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations | UN | رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية |
Bribery of national and foreign public officials and officials of public international organizations | UN | جرائم رشوة الموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية |
In another country, the bribery of foreign officials and officials of public international organizations had not been established as an offence and therefore extradition was not possible in that regard. | UN | ولا يجرِّم بلد آخر رشوة الموظفين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية ولذا فإنَّ التسليم غير وارد في هذا الصدد. |
Bribery of national and foreign public officials and officials of public international organizations | UN | جرائم رشو الموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية |
Bribery of national and foreign public officials and officials of public international organizations | UN | جرائم رشو الموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية |
In addition, many had taken steps towards establishing as criminal offences the bribery of foreign public officials and officials of public international organizations. | UN | ويضاف إلى ذلك أنَّ كثيرا منها خطت خطوات صوب تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية. |
Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
IGAC also discussed the issue of bribery of officials of public international organizations and the role that it envisages for itself in the context of the Conference. | UN | وبحث الفريق أيضا مسألة رشو كبار موظفي المنظمات الدولية العمومية والدور الذي يتوخّاه لنفسه في سياق المؤتمر. |
Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
France: revised draft resolution on the consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations | UN | فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
1/7. Consideration of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
The question of bribery of officials of public international organizations: note by the Secretariat | UN | مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية: مذكّرة من الأمانة |
There is no specific mention or exclusion of foreign public officials or officials of public international organizations that would satisfy the provisions contained in article 16 of the Convention. | UN | وما من إشارة خاصة إلى الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المنظمات الدولية العامة أو استثناء لهم يَفِيان بالأحكام المنصوص عليها في المادة 16 من اتفاقية مكافحة الفساد. |
Consideration of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية |
The domestic bribery provisions include bribery of foreign public officials or officials of public international organizations. | UN | وتشمل الأحكام الخاصة بالرشوة الداخلية رشو موظف عمومي أجنبي أو موظف مؤسسة دولية عمومية. |