"of public libraries" - Translation from English to Arabic

    • المكتبات العامة
        
    • للمكتبات العامة
        
    • مكتبات عامة
        
    The accessibility of public libraries and information services for such persons has improved as well. UN كما تحسنت أيضاً إمكانية وصول هؤلاء الأشخاص إلى المكتبات العامة وحصولهم على خدمات المعلومات.
    Luxembourg has also introduced a specific legal framework for the development of public libraries throughout the country as a means of better disseminating knowledge and ensuring equality of access and of making it easier for everyone to participate in the knowledge society UN كما أن لكسمبرغ أنشأت إطاراً قانونياً محدداً لتطوير المكتبات العامة على الإقليم ككل، وبخاصة من أجل السماح بتحسين نشر المعارف، وضمان تكافؤ فرص الوصول، وتيسير مشاركة الجميع في مجتمع المعرفة.
    The rather high number of public municipal libraries is linked with the mandatory development of public libraries in the territory of the former Czechoslovak Republic after the adoption of the first Library Act in 1919. UN وترتبط كثرة المكتبات البلدية العامة النسبية بتنمية المكتبات العامة الإلزامية في إقليم جمهورية تشيكوسلوفاكيا السابقة على إثر قرار قانون المكتبات الأول في عام 1919.
    Registered users of public libraries, thousands UN المسجلون المستعملون للمكتبات العامة بالآلاف
    - The building of public libraries in housing complexes and increasing the number of computer centres in rural and urban areas; UN - بناء مكتبات عامة في التجمعات السكانية، وزيادة عدد مراكز الحاسوب الإلكتروني في الريف والحضر.
    The Government plans to build about 20 libraries a year under a plan to raise the number of public libraries to 750 or one per 60,000 persons by 2011. UN وتعتزم الحكومة بناء قرابة 20 مكتبة عامة سنوياً في إطار خطة تستهدف زيادة عدد المكتبات العامة إلى 750 مكتبة أو مكتبة واحدة لكل 000 60 نسمة بحلول عام 2011.
    These two instruments enhance the possibilities of public libraries to fulfil their duties of ensuring the availability of information and culture and of supporting the skills needed in information society. UN ويعزز هذا الصكان إمكانيات المكتبات العامة للوفاء بواجباتها المتمثلة في ضمان توفر المعلومات والثقافة ودعم المهارات اللازمة في مجتمع المعلومات.
    557. In 1990 the network of public libraries (including affiliated institutions) amounted to 10,269 units. UN ٥٥٧- وفي عام ١٩٩٠، بلغ عدد وحدات شبكة المكتبات العامة )بما في ذلك المؤسسات المرتبطة بها( ٠ ٢٦٩١ وحدة.
    The activities of public libraries are governed by the Act on a Unified Library System (the Library Act). UN يحكم أنشطـة المكتبات العامة القانون المتعلق بنظام المكتبـات الموحد (قانون المكتبات)(398).
    444. The Ministry of Culture action plan, has included within the framework of the " CLAC " project, increasing the number of public libraries. UN 444- تلحظ خطة وزارة الثقافة ضمن مشروع " CLAC " ()، زيادة عدد المكتبات العامة.
    The State of Bahrain has a large number of public libraries, comprising special sections for children, and encourages the organization of numerous exhibitions of children's books, which are readily available to the public. UN 112- وتوجد بدولة البحرين العديد من المكتبات العامة التي تضم أقساماً خاصة بالأطفال، كما تشجع الدولة اقامة العديد من معارض كتب الأطفال، حيث تعرض الكتب التي يتم اصدارها ونشرها وتوفيرها للعامة بسهولة ويسر.
    The network of public libraries has increased to 69 (from the 65 mentioned in paragraph 599 of the initial report) and carries a total stock of 9.51 million materials. UN فقد توسعت شبكة المكتبات العامة لتشمل 69 مكتبة (بالمقارنة مع 65 مكتبة مشار إليها في الفقرة 599 من التقرير الأولي) وهي تحتفظ بمخزون إجمالي قدره 9.51 من ملايين الكتب.
    Legal background: Act CXL of 1997 on the Protection of Cultural Goods, Museum Institutions, the Supply of public libraries and Cultural Education sets the basic principles of access to public library services, as well as museums and services of general cultural education. UN 645- الخلفية القانونية: يضع القانون 140 لعام 1997 المتعلق بصون الثروات الثقافية ومؤسسات المتاحف وتوفير المكتبات العامة والتربية الثقافية المبادئ الأساسية للاستفادة من خدمات المكتبات العامة والمتاحف وخدمات التربية الثقافية العامة.
    87. The organization works with communities on capacity building and providing services that ensure integrated child development through supporting educational institutions, upgrading the quality of health services, non-formal education, support of youth and scouts NGOs (including training and resources), support of public libraries and computer centers, and environmental activities. UN 87- تعمل الرؤية العالمية مع المجتمع المحلي على تنمية القدرات وتأمين الخدمات التي تضمن نمو متكامل للطفل من خلال: دعم المؤسسات التربوية، تحسين نوعية الخدمات الصحية، إقامة النشاطات اللاصفية، دعم الجمعيات الشبابية والكشفية بالتدريب والموارد، دعم المكتبات العامة ومراكز المعلوماتية، نشاطات بيئية.
    They involve an obligation to maintain the network of public libraries (State and community owned) in order to ensure access to books for all social groups, as well as the obligation to enable libraries to buy new issues regularly. UN وتنطوي هذه اﻷولويات على التزام باﻹبقاء على شبكة المكتبات العامة )المملوكة للدولة والمجتمعات المحلية( من أجل كفالة سبل اطلاع جميع الفئات الاجتماعية على الكتب، علاوة على التزام بتمكين المكتبات من شراء المنشورات الجديدة بانتظام.
    388. There are, however, some obstacles to the participation of women in sports and cultural activities, notably the loss of a sporting culture, social and cultural constraints, poor conditions for practising sports, the lack of public libraries (there is only one audiovisual library in the whole country, run by Alliance Française) and poverty. UN 398- ومع ذلك، هناك بعض العقبات التي تحول دون مشاركة المرأة في الأنشطة الرياضية والثقافية، ولا سيما فقدان الثقافة الرياضية، والضغوط الاجتماعية والثقافية، والظروف السيئة التي تمارس فيها الرياضة، وغياب المكتبات العامة (يوجد مركز سمعي بصري خاص في كامل البلد وتديره منظمة التحالف الفرنسي) والفقر.
    Abboud, op. cit. 98. The non—governmental organizations are emphasizing the need to focus on extracurricular as well as curricular school programmes by increasing the number of public libraries at government schools, particularly in remote regions. Charitable associations and women's federations are also emphasizing the need to establish public libraries both in and outside the schools, particularly in remote regions. UN 98- وتشير المنظمات غير الحكومية إلى أهمية التركيز على البرامج اللامنهجية إلى جانب البرامج المرافقة للمنهاج في المدارس، وذلك بزيادة عدد المكتبات العامة في المدارس الحكومية وخاصة في المناطق النائية، كما تحث الجمعيات الخيرية والاتحادات النسائية على إنشاء مكتبات عامة مستقلة عن المدارس إضافة إلى مكتبات المدارس، وخاصة في المناطق النائية.
    The National System of public libraries has also been seriously affected by the embargo. UN وقد تأثر النظام الوطني للمكتبات العامة تأثرا بالغا بسبب الحظر.
    In view of this on 29 November 2001 the Saeima enacted the Law On National Budget for 2002 that prescribes funding in the amount of 358,000 LVL for the establishment of a single information network of public libraries in Latvia - a pilot project Establishment of the Network of Academic Libraries - District Libraries -Civil Parish Libraries and Data Exchange. UN وبسبب ذلك نص قانون ميزانية الدولة لعام 2002 الذي وافـق عليـه البرلمـان في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 على تمويـل بمقدار 000 358 لاتس لاتفي لإقامة نظام معلومات وحيد للمكتبات العامة في لاتفيا وهذا المشروع يسمى إقامة شبكة من المكتبات الأكاديمية والمكتبات المحلية ومكتبات المدن، وتبادل المعلومات.
    There is virtually continuous support for dissemination of publications by Nicaraguan authors through the Nicaraguan Writers Centre (Centro Nicaragüense de Escritores), its bibliographical products being distributed free of charge to the information units comprising the National Network of public libraries. UN 1362- وهناك دائماً دعم متواصل لنشر إصدارات المؤلفين النيكاراغويين من خلال مركز الكُتاب النيكاراغويين (Centro Nicaragüense de Escritores)، وتوزع منتجاته الببليوغرافية بالمجان إلى وحدات المعلومات التي تتكون منها الشبكة الوطنية للمكتبات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more