"of public sector institutions" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات القطاع العام
        
    All these perspectives of trust are critical in the performance and legitimacy of public sector institutions. UN وتعتبر كل أبعاد الثقة هذه أبعادا حاسمة في أداء مؤسسات القطاع العام ومشروعيتها.
    This capacity-building should be based on a clear definition of the roles and mandates of public sector institutions, the private sector and people's associations. UN وينبغي أن يستند هذا البناء للقدرات إلى تحديد واضح ﻷدوار وولايات مؤسسات القطاع العام والقطاع الخاص، والرابطات الشعبية.
    The net result has been a loss of pride within and credibility outside of the public service, significantly tarnishing the reputation of public sector institutions. UN أوساط العاملين بها وفقدان هذه الخدمة لمصداقيتها الخارجية، مما شوه سمعة مؤسسات القطاع العام بصورة كبيرة.
    :: By 2016, capacity of public sector institutions is enhanced with clearly defined mandates, structures and function UN :: بحلول عام 2016، سيتم تعزيز قدرة مؤسسات القطاع العام بتحديد ولاياتها وهياكلها ومهامها تحديدا واضحا ودقيقا
    :: By 2016, capacity of public sector institutions is enhanced with clearly defined mandates, structures and function UN :: بحلول عام 2016، سيتم تعزيز قدرة مؤسسات القطاع العام بتحديد ولاياتها وهياكلها ومهامها تحديدا واضحا ودقيقا
    14. Trade facilitation reforms are closely linked to the development of public sector institutions. UN 14- ترتبط الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة ارتباطاً وثيقاً بتطوير مؤسسات القطاع العام.
    (iv) Development of public sector institutions: designing and implementing projects and programmes for institutional development in member countries in all planning and management areas with a view to enabling them to address present and potential future crises and challenges; UN ' 4` تنمية مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والمحتملة في المستقبل؛
    (iv) Development of public sector institutions: designing and implementing projects and programmes for institutional development in member countries in all planning and management areas with a view to enabling them to address present and potential future crises and challenges; UN ' 4` تطوير مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والأزمات والتحديات التي يمكن أن تنشأ في المستقبل؛
    In particular, the loss of pride within and credibility outside of the public service has significantly tarnished the reputation of public sector institutions. UN وقد أدى على وجه التحديد فقدان الإحساس بالاعتداد بالخدمة العامة في أوساط العاملين بها وفقدان هذه الخدمة لمصداقيتها الخارجية إلي تشويه سمعة مؤسسات القطاع العام بصورة كبيرة.
    The portal has registered one of the highest numbers of visitors among the Department of Economic and Social Affairs websites; however, it needs to be promoted consistently in order to reach a greater critical mass of public sector institutions around the world. UN وكان عدد زوار صفحة المدخل من أكبر أعداد زوار مواقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الإنترنت؛ ولكنها تحتاج إلى الدعم المستمر من أجل الوصول إلى كتلة حرجة أكبر من مؤسسات القطاع العام حول العالم.
    (iv) Development of public sector institutions: designing and implementing projects and programmes for institutional development in member countries in all planning and management areas with a view to enabling them to address present and potential future crises and challenges; UN ' 4` تنمية مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والمحتملة في المستقبل؛
    Eliminating endemic poverty is primarily a responsibility of public sector institutions under the strong leadership of political actors. UN ذلك أن مسؤولية القضاء على الفقر المتوطن تقع أساساً على عاتق مؤسسات القطاع العام الخاضعة للقيادة القوية للجهات الفاعلة السياسية.
    I am pleased to inform the Assembly that the adoption of macroeconomic and sector policies as well as the restructuring of public sector institutions is already having a positive impact on the provision of services, enhancement of economic growth and creation of employment opportunities. UN ويسـرنـي إبلاغ الجمعية العامة بأن انتهاج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية، وكذلك إعادة تشكيل مؤسسات القطاع العام تــرك بالفعل أثــرا إيجابيا على تقديم الخدمات وزيادة النمـو الاقتصادي وخلــق فرص العمـل.
    As a result, the ability of public sector institutions to effectively implement HIV/AIDS prevention and control activities has been significantly hampered. UN ونتيجة ذلك أعيقت إلى حد كبير قدرة مؤسسات القطاع العام على تنفيذ أنشطة الوقاية من فيروس العوز المناعي البشري/مرض الإيدز ومكافحة انتشارهما تنفيذاً فعالاً.
    The UNDP leadership role in aid coordination, especially in disaster management in the south of the country, was highly commended, as was the emphasis on gender considerations and the sustainability of public sector institutions under the new programme. UN وأشيد كثيرا بالدور القيادي الذي يمارسه البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة، ولا سيما في مجال إدارة حالات الكوارث في جنوب البلد، كما أشيد بما يشمله البرنامج الجديد من تركيز على الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس وعلى استدامة مؤسسات القطاع العام.
    The UNDP leadership role in aid coordination, especially in disaster management in the south of the country, was highly commended, as was the emphasis on gender considerations and the sustainability of public sector institutions under the new programme. UN وأشيد كثيرا بالدور القيادي الذي يمارسه البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة، ولا سيما في مجال إدارة حالات الكوارث في جنوب البلد، كما أشيد بما يشمله البرنامج الجديد من تركيز على الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس وعلى استدامة مؤسسات القطاع العام.
    Since 2001, Government has been implementing building capacity of public sector institutions by requiring the appointment of a gender Focal Point within the institutions. UN 131- ومنذ عام 2001، واصلت الحكومة تنفيذ بناء قدرات مؤسسات القطاع العام عن طريق طلب تعيين مراكز تنسيق جنسانية داخل المؤسسات.
    One impact of capacity-building activities such as the United Nations Public Service Awards Programme and training workshops is enhanced South-South cooperation and sharing of successful experiences in strengthening capacities of public sector institutions for innovation and performance improvement. UN وقد أدت أنشطة بناء القدرات، من قبيل برنامج جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة وحلقات العمل التدريبية، إلى آثار منها تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتبادل التجارب الناجحة في تعزيز قدرات مؤسسات القطاع العام في مجال الابتكار وتحسين الأداء.
    The project will focus on strengthening the capacities of public sector institutions in selected least developed countries to deliver public services in an effective and citizen-centric way through the implementation and adaptation of new and innovative public administration practices. UN وسيركز المشروع على تعزيز قدرات مؤسسات القطاع العام في مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا على تقديم الخدمات العامة بطريقة فعالة تركز على المواطنين من خلال تنفيذ وتكييف ممارسات جديدة ومبتكرة للإدارة العامة.
    In addition, ECA is also providing on-going technical assistance to the Somalia Transition Federal Government (TFG), through the IGAD Office of the Facilitator for Somalia Peace and Reconciliation, in the re-establishment of public sector institutions in Somalia for the transitional period and beyond. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم اللجنة أيضا المساعدة التقنية باستمرار للحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال، عن طريق مكتب التيسير المعني بالسلام والمصالحة في الصومال التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، لإعادة تفعيل مؤسسات القطاع العام في الصومال خلال الفترة الانتقالية وما بعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more