"of public services in" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات العامة في
        
    • الخدمات العمومية في
        
    • للخدمات العامة في
        
    Workshops on modern management methods for the provision of public services in conflict areas in the ESCWA region UN حلقات عمل عن أساليب الإدارة الحديثة من أجل توفير الخدمات العامة في مناطق النزاع في منطقة الإسكوا
    Scale up the provision of public services in the social sector in general and health care in particular; UN :: زيادة توفير الخدمات العامة في القطاع الاجتماعي بصورة عامة وفي الرعاية الصحية بصورة خاصة؛
    An efficient, effective, well-functioning and transparent public administration is a prerequisite for the development and management of public services in all countries. UN إن اﻹدارة العامة الكفؤة والفعالة وحسنــة اﻷداء والشفافة مطلب أساســـي لتنمية وإدارة الخدمات العامة في جميع البلدان.
    The provision of public services in rural areas is also a key driver in the creation of quality jobs for women and men, rural development and the expansion of social protection, which remains non-existent or inadequate in rural areas. UN كما يعد توفير الخدمات العامة في المناطق الريفية عاملا أساسيا في توفير فرص عمل جيدة للنساء والرجال، والتنمية الريفية وتوسيع الحماية الاجتماعية، التي لا تزال غير متوفرة أو غير كافية في المناطق الريفية.
    Thus, the regulatory framework for the provision of public services in many countries includes special tariff-control rules. UN ولذلك فإن الإطار التنظيمي لتقديم الخدمات العمومية في الكثير من البلدان يشمل قواعد خاصة لمراقبة التعريفات.
    Its aim is to foster the emergence of a climate conducive to the sustainable development of public services in developed or in developing countries. UN الهدف الذي حدده الأعضاء للمعهد هو التشجيع على إيجاد إطار ملائم للتنمية المستدامة للخدمات العامة في البلدان المتقدمة أو النامية.
    :: Monthly consultations with local women's groups, United Nations and other international partners on gender issues related to the expansion of public administration and the delivery of public services in southern Lebanon UN :: إجراء مشاورات شهرية مع الجماعات النسائية المحلية والأمم المتحدة وغيرهم من الشركاء الدوليين بشأن المسائل الجنسانية المتصلة بتوسيع نطاق الإدارة العامة وتقديم الخدمات العامة في جنوب لبنان
    The Measures for the further improvement of public services in the area of medical genetics in the period 2004-2008 were formulated in 2004. UN وصيغت في عام 2004 التدابير المتعلقة بزيادة تحسين الخدمات العامة في مجال الطب الوراثي في الفترة 2004-2008.
    Monthly consultations with local women's groups, United Nations and other international partners on gender issues related to the expansion of public administration and the delivery of public services in southern Lebanon UN إجراء مشاورات شهرية مع المجموعات النسائية المحلية والأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين بشأن مسائل المساواة بين الجنسين في إطار توسيع نطاق الإدارة العامة وتقديم الخدمات العامة في جنوب لبنان
    She/he will assess needs, coordinate regional action with the Office of public services in Dili, and develop and implement regional infrastructural projects. UN وسيقيم مدير المقاطعة الاحتياجات، وينسق التدابير الإقليمية مع مكتب الخدمات العامة في ديلي، ويضع وينفذ المشاريع الإقليمية للهياكل الأساسية.
    They will coordinate regional action with the Office of public services in Dili, and develop regional approaches for setting up schools, hospitals and social services. UN وسينسقون التدابير الإقليمية مع مكتب الخدمات العامة في ديلي، ويضعون النهج الإقليمية لإنشاء المدارس والمستشفيات والخدمات الاجتماعية.
    An important number of national NGOs indicated that they tend to provide selected services to marginalized populations because of the unavailability of public services in the areas where these people live. UN وأبدى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية ميلا لتقديم خدمات مختارة لفئات السكان المهمشة بسبب عدم توافر الخدمات العامة في المناطق التي يسكنها هؤلاء الناس.
    UNTAES was requested to restore the normal functioning of public services in the region without delay, to establish and train a temporary police force, and to build confidence among all national and ethnic communities. UN وطُلب الى اﻹدارة الانتقالية إعادة الخدمات العامة في المنطقة الى سيرها الطبيعي دون تأخير وإنشاء وتدريب قوة شرطة مؤقتة وبناء الثقة بين جميع المجتمعات الوطنية واﻹثنية.
    Working in the departmental delegations, as requested by the Minister of the Interior, the incumbents would assist local authorities in exercising their regulatory authority and in improving the delivery of public services in the departments. UN كما أن عمل شاغلي الوظائف مع وفود المقاطعات، كما طلب وزير الداخلية، يساعد السلطات المحلية على ممارسة سلطتها التنظيمية، وتحسين تقديم الخدمات العامة في المقاطعات.
    Only a very small minority have access to private education and health services, and the quality of public services in developing countries is rather low. UN ذلك أنه لا يحصل على التعليم الخاص والخدمات الصحية إلا أقلية صغيرة فقط، ونوعية الخدمات العامة في البلدان النامية على درجة من التدني.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: workshops on modern management methods for the provision of public services in conflict areas in the ESCWA region; and workshops on promoting inter-communal dialogue among civil society and public institutions under conflict or political instability in the ESCWA region; UN ' 2` الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل: حلقات عمل عن أساليب الإدارة الحديثة من أجل توفير الخدمات العامة في مناطق الصراعات بمنطقة الإسكوا؛ وحلقات عمل عن تعزيز الحوار الطائفي فيما بين مؤسسات المجتمع المدني والمؤسسات العامة في ظل الصراعات أو عدم الاستقرار السياسي في منطقة الإسكوا؛
    A. Financing of public services in the region UN ألف - تمويل الخدمات العامة في المنطقة
    On the Croatian side, this requires the prompt meeting of its financial commitments for the provision of public services in the region; substantial acceleration in the issuance of citizenship documents; and a clear information campaign aimed at explaining to its citizens the remaining steps required for a successful reintegration of the region and its population into Croatia. UN وعلى الجانب الكرواتي، يقتضي هذا الوفاء الفوري بالتزامات هذا الجانب المالية لتقديم الخدمات العامة في المنطقة واﻹسراع كثيرا بإصدار وثائق الجنسية، مع تنظيم حملة إعلام واضحة ترمي إلى شرح الخطوات المتبقية للمواطنين مما يستلزمه نجاح عملية إعادة اﻹدماج للمنطقة وسكانها ضمن كرواتيا.
    MINUSMA had planned three workshops pertaining to the lessons learned from previous peace agreements, cantonment and disarmament, demobilization and reintegration, as well as the return of State administration and resumption of public services in the north of Mali during the week following the mission. UN وقد خططت البعثة المتكاملة لعقد ثلاث حلقات عمل تتعلق بالدروس المستفادة من اتفاقات السلام السابقة، وتجميع العناصر ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وعودة إدارة الدولة، واستئناف الخدمات العامة في شمال مالي، خلال الأسبوع التالي لزيارة البعثة.
    Thus, the regulatory framework for the provision of public services in many countries includes special tariff-control rules. UN ولذلك فإن الإطار التنظيمي لتقديم الخدمات العمومية في الكثير من البلدان يشمل قواعد خاصة بمراقبة التعريفات.
    Thus, the regulatory framework for the provision of public services in many countries includes special tariff-control rules. UN ولذلك فإن الإطار التنظيمي لتقديم الخدمات العمومية في الكثير من البلدان يشمل قواعد خاصة بمراقبة التعريفات.
    The Department will be headed by a Director of Public Services and Administration (D-2), who, under the general supervision of the Deputy Special Representative for Governance and Public Administration, will establish governmental structures necessary for the sustainable delivery of public services in East Timor and for training future officers in the management of public services. UN ويرأس الإدارة مدير للخدمات العامة والإدارة (مد - 2)، يقوم، تحت إشراف نائب الممثل الخاص لإدارة الحكم والإدارة العامة، بإنشاء الأجهزة الحكومية اللازمة لإيصال مستدام للخدمات العامة في تيمور الشرقية ولتدريب الموظفين في المستقبل على إدارة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more