"of qualification" - Translation from English to Arabic

    • التأهيل
        
    • في الوصف
        
    • المؤهلات
        
    • والمؤهلات
        
    • المتعلقة بالمؤهلات
        
    • التي تم التحفظ
        
    The level of qualification, the ability to interpret safety standards and their applicability in a Mission environment is unlikely to be achieved locally so therefore an international post is being requested. UN ولما كان من غير الراجح أن يتوافر على الصعيد المحلي مستوى التأهيل العلمي والقدرة على تفسير معايير السلامة وقابليتها للتطبيق في بيئة البعثة، فمن المطلوب إنشاء وظيفة دولية.
    Looking at the gender wage and pay gap by qualification level, it is noticeable that it is wider in the higher levels of qualification. UN وإذا نظرنا في الفجوة في الأجر والإيراد بين الجنسين حسب مستوى التأهيل، نلاحظ أنها أوسع في المستويات الأعلى من التأهيل.
    It is essential that managers and supervisors are satisfied with the level of qualification and experience of their staff. UN ويتعين على المديرين والمشرفين أن يكونوا مرتاحين إلى مستوى التأهيل والخبرة عند الموظفين.
    (viii) Article 23. Methods for the elimination of double taxation: conflicts of qualification and conflicts of interpretation in 2012 in the context of the discussion on climate change; UN ' 8` المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ؛
    Article 23. Methods for the elimination of double taxation: conflicts of qualification and conflicts of interpretation in 2012 in the context of the discussion on climate change UN المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبـي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ
    Employees according to level of qualification and sex, 2005 UN المستخدَمون حسب مستوى المؤهلات والجنس، 2005
    (b) It takes account of the educational, cultural and social background of the population concerned; the skills, knowledge and levels of qualification needed in the various sectors of the economy; and occupational health, safety and welfare; UN (ب) إنه يراعي الخلفية التعليمية والثقافية والاجتماعية للسكان المعنيين؛ والمهارات والمعارف والمستويات والمؤهلات اللازمة في مختلف قطاعات الاقتصاد؛ والصحة والسلامة والرفاه في المجال المهني؛
    In general also, staffing profiles have improved by levels of qualification, diversity of fields and years of experience. UN وبشكل عام أيضاً، تحسنت سمات الموظفين، من ناحية مستويات التأهيل وتنوع المجالات وسنوات الخبرة.
    This is manifested in the Declaration of qualification to PRONAF (DAP), that it has only one bearer, in 88% of the cases, man. UN ويتضح ذلك في إعلان التأهيل لهذا البرنامج، وهو أن حامله شخص واحد، هو الرجل في 88 في المائة من الحالات.
    Model provision 15 bis. Further demonstration of fulfilment of qualification criteria UN الحكم النموذجي 15 مكررا- الإثبات الإضافي على استيفاء معايير التأهيل
    Further demonstration of fulfilment of qualification criteria UN الاثبات الاضافي على استيفاء معايير التأهيل
    Model provision 16. Further demonstration of fulfilment of qualification criteria UN الحكم النموذجي 16- الإثبات الإضافي على استيفاء معايير التأهيل
    The legal framework for the process of qualification upgrading should be improved. UN ولا بد من تحسين الإطار القانوني لعملية النهوض بمستوى التأهيل.
    Title of qualification awarded Ph.D in International Law UN :: شهادة التأهيل المسندة دكتوراه في القانون الدولي
    Title of qualification awarded Master Degree UN :: شهادة التأهيل المسندة شهادة الماجستير
    H. Sub-item (viii) Article 23. Methods for the elimination of double taxation: conflicts of qualification and conflicts of interpretation in 2012 in the context of the discussions on climate change UN حاء - البند الفرعي ' 8` المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في عام 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ
    (viii) Article 23 (methods for the elimination of double taxation): conflicts of qualification and conflicts of interpretation in 2012 in the context of the discussion on climate change; UN ' 8` المادة 23 - طرق إزالة الازدواج الضريبي: التضارب في الوصف والتضارب في التفسير في 2012 في سياق مناقشة تغير المناخ؛
    Article 23 (methods for the elimination of double taxation): conflicts of qualification and conflicts of interpretation UN طاء - المادة 23 (طرق إزالة الازدواج الضريبي) التضارب في الوصف والتضارب في التفسير
    20 GENDER-DISAGGREGATED STATISTICS ON EDUCATIONAL ENROLMENT BY LEVEL of qualification UN ' 20` إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن التسجيل في المؤسسات التعليمية حسب مستوى المؤهلات
    In this case remuneration for employees is established depending on the position held and the category of qualification. UN وفي هذه الحالة تتحدد مكافأة الموظفين بحسب الوظيفة التي يشغلونها وبحسب فئات المؤهلات.
    In addition to this earlier policy in relation to relaxation of qualification for recruiting more female teachers is being followed. UN وبالإضافة إلى هذه السياسة القديمة تتبع سياسة أخرى للتخفيف من المؤهلات المطلوبة من أجل تعيين عدد أكبر من المعلمات.
    (b) It takes account of the educational, cultural and social background of the population concerned; the skills, knowledge and levels of qualification needed in the various sectors of the economy; and occupational health, safety and welfare; UN (ب) إنه يراعي الخلفية التعليمية والثقافية والاجتماعية للسكان المعنيين؛ والمهارات والمعارف والمستويات والمؤهلات اللازمة في مختلف قطاعات الاقتصاد؛ والصحة والسلامة والرفاه في المجال المهني؛
    New article 15 bis on clarification of qualification information and of submissions UN المادة الجديدة 15 مكررا بشأن إيضاح المعلومات المتعلقة بالمؤهلات وإيضاح العروض
    The Committee is deeply concerned at the gravity of the financial problems indicated by the findings of the Board and notes that the report is unprecedented in the scope of issues of qualification. UN ويساور اللجنة بالغ القلق بشأن خطورة المشاكل المالية التي أظهرتها استنتاجات المجلس، وتشير إلى أنّ التقرير لا سابقة له من حيث نطاق المسائل التي تم التحفظ عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more