"of quality standards" - Translation from English to Arabic

    • معايير الجودة
        
    • معايير النوعية
        
    • معايير جودة
        
    • معايير للنوعية
        
    • معايير تتعلق بالجودة
        
    • لمعايير الجودة
        
    • معايير للجودة
        
    • معايير نوعية
        
    • لمعايير النوعية
        
    Organized training courses for crèches teachers on the application of quality standards. UN إعداد دورات لمعلمات الحضانات وإعداد الكوادر والتدريب على معايير الجودة الشاملة.
    Monitor in 30 countries implementation of formal LSBE curricula and the application of quality standards. UN :: رصد تنفيذ المناهج الرسمية للتعليم القائم على المهارات الحياتية وتطبيق معايير الجودة في 30 بلدا.
    While the Board acknowledges that UNDP was in the process of fully implementing the Atlas system, these guidelines provide useful tools for the self-evaluation and control, inter alia, of quality standards and risk analysis. UN وبينما يسلم المجلس بأن البرنامج الإنمائي يقوم بعملية التنفيذ الكامل لنظام أطلس، فإن هذه المبادئ التوجيهية تهيئ أدوات نافعة للتقييم الذاتي ورقابة عدة أمور من بينها معايير الجودة وتحليل المخاطر.
    In the absence of quality standards it was almost impossible to judge the quality of imported products. UN وفي غياب معايير النوعية قد يكون من المستحيل الحكم على جودة نوعية المنتجات المستوردة.
    In 2011, the UNICEF Turkey Office and the Foundation signed a Programme Cooperation Agreement to support the Turkish Ministry of National Education's development of quality standards in the preschool education system in Turkey. UN وفي عام 2011، وقّع مكتب اليونيسيف في تركيا والمؤسسة على اتفاق برنامج تعاون لدعم الوزارة التركية للتعليم الوطني على وضع معايير جودة في نظام التعليم قبل المدرسي في تركيا.
    Some representatives reported that their Governments had invested in the development of quality standards. UN وأفاد بعض الممثلين بأن حكوماتهم استثمرت في وضع معايير للنوعية.
    Establish and monitor the implementation of quality standards for emergency preparedness and response plans. UN وضع معايير تتعلق بالجودة خاصة بخطط التأهب للطوارئ والاستجابة لها، ورصد تنفيذها.
    States have an obligation to lay down a uniform framework of quality standards applicable throughout the country. UN ويجب على الدول وضع إطار موحد لمعايير الجودة قابلٍ للتطبيق في جميع أنحاء البلد.
    Among the most significant of these are the maintenance of adequate controls and the achievement of quality standards across units. UN ومن بين أهم تلك التحديات والمخاطر الاحتفاظ بقدر كاف من الضوابط وتحقيق معايير الجودة في الوحدات قاطبة.
    48. Some countries have institutions dedicated to the establishment and promotion of quality standards. UN 48- وتوجد في بعض البلدان مؤسسات مكرَّسة لإرساء معايير الجودة وتعزيزها.
    A transparent set of quality standards provides a strong incentive for farmers to upgrade production to better meet the requirements of purchasers while stimulating moves towards greater product standardization. UN وتقدم مجموعة شفافة من معايير الجودة حافزاً قوياً للمزارعين من أجل تطوير الإنتاج لتلبية متطلبات المشترين في الوقت نفسه الذي تحفز فيه التحركات نحو تنميط أكبر للمنتجات.
    The incumbent would need to provide expertise and guidance in the development of quality standards, access, and strategic use of information and knowledge in pursuing the key priority areas of UNICEF work. UN وسيتعين على شاغل الوظيفة تكريس خبراته وقدراته التوجيهية لإعداد معايير الجودة وتجميع المعلومات والمعارف واستخدامها بشكل استراتيجي لإنجاز أولويات العمل الرئيسية لليونيسيف.
    Regular control of quality standards by the competent authorities, as well as on control plans; and UN - مراقبة معايير الجودة بانتظام بواسطة السلطات المختصة، إضافة إلى خطط المراقبة؛
    As already mentioned, the harmonization of quality standards, which in any case often have a large degree of overlap, would considerably facilitate the export efforts of developing country producers. UN 43- ومثلما ذكر في موضع سابق، فإن المواءمة بين معايير الجودة التي كثيراً ما تنطوي، في أية حال على قدر كبير من التداخل ستيسر كثيراً جهود التصدير التي يبذلها منتجو البلدان النامية.
    34. The representative of Tunisia said that transport policies should be designed to promote reliable transport, and liberalization should give priority to the observance of quality standards. UN ٤٣- وقال ممثل تونس إنه ينبغي تصميم السياسات العامة في مجال النقل بحيث تعزز النقل الذي يمكن الاعتماد عليه، وينبغي للتحرير إيلاء اﻷولوية لمراعاة معايير الجودة.
    The introduction or use of quality standards for MTOs and freight forwarders. UN `٥` إدخال أو استخدام معايير النوعية لمتعهدي النقل المتعدد الوسائط ووكلاء الشحن.
    A third impact that exchanges can make is to drive the adoption of quality standards. UN 49- وثمة أثر ثالث يمكن أن تُحدثه البورصات وهو الحث على اعتماد معايير النوعية.
    Development of a global mission medical support plan for field operations, including establishment and monitoring of quality standards for medical services UN إعداد خطة عالمية لتوفير خدمات الدعم الطبية للبعثات فيما يتعلق بالعمليات الميدانية، بما في ذلك وضع ورصد معايير جودة الخدمات الطبية
    Some speakers highlighted the importance of promoting the use and exchange of best practices and of the development and implementation of quality standards in prevention, early detection and intervention, risk and harm reduction, treatment, rehabilitation, social reintegration and recovery. UN وأبرز بعض المتكلِّمين أهمية تشجيع استخدام الممارسات الفُضْلى وتبادُل المعلومات عنها، وكذلك أهمية وضع وتنفيذ معايير للنوعية في مجالات الوقاية، والكشف المبكِّر، والتدخُّل المبكِّر، والحد من المخاطر والأضرار، والعلاج، وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع والتعافي.
    108. The Board recommends that UNICEF establish and monitor the implementation of quality standards for emergency preparedness and response plans. UN 108 - ويوصي المجلس اليونيسيف بوضع معايير تتعلق بالجودة خاصة بخطط التأهب للطوارئ والاستجابة لها، ورصد تنفيذها.
    Regarding the first part, it should be noted that the Republic of Azerbaijan will continue its efforts to monitor the conformity of quality standards in respective institutions. UN وفيما يتعلق بالشطر الأول منها، تجدر الإشارة إلى أن جمهورية أذربيجان تواصل بذل جهودها لمراقبة مدى مطابقة خدمات الرعاية في المؤسسات ذات الصلة لمعايير الجودة.
    Development of a global mission medical support plan for field operations, including establishment and monitoring of quality standards for medical services UN :: إعداد خطة عالمية لتوفير خدمات الدعم الطبية للبعثات فيما يتعلق بالعمليات الميدانية، بما في ذلك وضع ورصد معايير للجودة النوعية للخدمات الطبية
    Government efforts to identify and treat depression included the introduction of a number of legislative acts that stipulated the provision of mental health services in schools, along with the establishment of quality standards for health examinations and counselling. UN إن جهود الحكومة للتعرف على حالات الكآبة ومعالجتها تشمل اعتماد عدد من الإجراءات التشريعية التي تنص على توفير الخدمات الصحية العقلية في المدارس مع إرساء معايير نوعية للفحوص والاستشارة في مجال الصحة.
    :: Positive staff feedback concerning clear understanding of quality standards UN :: تعقيبات الموظفين الإيجابية فيما يتعلق بالفهم الواضح لمعايير النوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more