"of racak" - Translation from English to Arabic

    • راتشاك
        
    Five days before this arrest operation, the terrorist group killed police officer Svetislav Przic in the village of Racak. UN وقبل خمسة أيام من عملية القبض هذه، قامت المجموعة اﻹرهابية بقتل الشرطي سفيتسلاف بريزيتش في قرية راتشاك.
    At the same time, without informing the Yugoslav authorities, he visited the village of Racak, seeking to ensure monopoly on the interpretation of what had actually happened. UN وقام في الوقت نفسه، دون إبلاغ السلطات اليوغوسلافية، بزيارة قرية راتشاك ليضمن أن تفسيره للوقائع سيكون التفسير الوحيد.
    At the same time, Mr. William Walker himself, without informing the Yugoslav authorities, visited the village of Racak and was accompanied by his associates. UN وفي الوقت نفسه، قام السيد وليام ووكر نفسه، دون إبلاغ السلطات اليوغوسلافية، بزيارة قرية راتشاك برفقة مساعديه.
    During the reporting period KVM has concluded its inquiry into the killing of 45 Albanians in the village of Racak and has forwarded such information to the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN اختتمت بعثة التحقق في كوسوفا أثناء فترة التقرير تحقيقها في مقتل ٤٥ ألبانيا في قرية راتشاك وقامت بإبلاغ هذه المعلومات إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    As they approached the village of Racak, the terrorist groups attacked police officers from trenches, bunkers and fortifications, using automatic weapons, portable grenade launchers and mortars. UN ولدى اقتراب المجموعات اﻹرهابية من قرية راتشاك قامت بمهاجمة أفراد الشرطة في الخنادق والملاجئ والاستحكامات، واستخدمت اﻷسلحة الرشاشة وقاذفات القنابل اليدوية المحمولة وقذائف الهاون.
    11. During the period from 15 to 18 January, fighting occurred in and around the village of Racak, near Stimlje. UN ١١ - في الفترة من ١٥ إلى ١٨ كانون الثاني/يناير حدث قتال في قرية راتشاك والمناطق المجاورة لها، بالقرب من ستيملي.
    As you know, the situation has deteriorated significantly in recent weeks culminating in the massacre of Kosovar Albanians in the village of Racak last Friday. UN وكما تعلمون فإن الحالة قد تدهورت بصورة ملحوظة خلال اﻷسابيع اﻷخيرة وبلغت أوجها بحدوث مذبحة اﻷلبانيين الكوسوفييين في قرية راتشاك يوم الجمعة الماضي.
    Enclosed herewith is also an information sheet on the police operations of search and arrest of a terrorist group in the village of Racak near Stimlje on 15 January 1999 (see enclosure). UN ومرفق طيه أيضا صحيفة معلومات عن عمليات قامت بها الشرطة للبحث عن مجموعة إرهابية والقبض عليها في قرية راتشاك قرب ستمليه في ٥١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Enclosure Facts regarding police operations of search and arrest of a terrorist group in the village of Racak near Stimlje on 15 January 1999 UN حقائق بشأن العمليات التي قامت بها الشرطة للبحث عن مجموعـة إرهابيـة والقبض عليها في قرية راتشاك قرب ستمليه في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    " The Security Council strongly condemns the massacre of Kosovo Albanians in the village of Racak in Southern Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, on 15 January 1999, as reported by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Kosovo Verification Mission (KVM). UN " يدين مجلس اﻷمن بشدة مذبحة اﻷلبانيين الكوسوفيين التي حدثت في قرية راتشاك الواقعة جنوب كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، على نحو ما أفادت به بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو.
    The Islamic Group at the United Nations is gravely concerned about the developments in Kosova, in particular the cold-blooded and premeditated massacre of 45 innocent Muslim civilians in the village of Racak during the holy month of Ramadan on 15 January 1999. UN تعرب المجموعة اﻹسلامية في اﻷمم المتحدة عن بالغ قلقها إزاء تطور اﻷحداث في كوسوفا، لاسيما المذبحة الوحشية المتعمدة التي ذهب ضحيتها ٤٥ من المدنيين المسلمين اﻷبرياء في قرية راتشاك خلال شهر رمضان المعظم في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    At the informal consultations of the whole held on 18 January 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the incident that occurred in the village of Racak in Kosovo on 15 January 1999. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحادثة التي وقعت في قرية راتشاك في كوسوفو في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Islamic Group at the United Nations and to express the Group's grave concern and outrage over the turn of events in Kosova, in particular the cold-blooded massacre of 45 innocent Muslim civilians in the village of Racak on 15 January, during the holy month of Ramadan. UN يشرفني أن أوجه رسالتي هذه إليكم بوصفي رئيس المجموعة اﻹسلامية باﻷمم المتحدة، وأن أعرب لكم عن قلق المجموعة العميق وإنزعاجها لتطور اﻷحداث في كوسوفا، لا سيما المذبحة الوحشية التي ذهب ضحيتها ٤٥ من المدنيين المسلمين اﻷبرياء في قرية راتشاك يوم ١٥ كانون الثاني/يناير، في شهر رمضان المعظم.
    The Islamic Group at the United Nations is gravely concerned about the developments in Kosova, in particular the cold-blooded and premeditated massacre of 45 innocent Muslim civilians in the village of Racak during the holy month of Ramadan on 15 January 1999. UN تعـــرب المجموعة اﻹسلامية في اﻷمم المتحدة عن بالغ قلقها إزاء تطور اﻷحداث في كوسوفا، لا سيما المذبحة الوحشية المتعمدة التي ذهب ضحيتها ٤٥ من المدنيين المسلمين اﻷبرياء في قرية راتشاك خلال شهر رمضان المعظم في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    I have the honour to write to you in my capacity as Chairman of the Islamic Group at the United Nations and to express the Group’s grave concern and outrage over the turn of events in Kosova, in particular the cold-blooded massacre of 45 innocent Muslim civilians in the village of Racak on 15 January, during the holy month of Ramadan. UN يشرفني أن أوجه رسالتي هذه إليكم بوصفي رئيس المجموعة اﻹسلامية باﻷمم المتحدة، وأن أعرب لكم عن قلق المجموعة العميق وإنزعاجها لتطور اﻷحداث في كوسوفا، لا سيما المذبحة الوحشية التي ذهب ضحيتها ٤٥ من المدنيين المسلمين اﻷبرياء في قرية راتشاك يوم ١٥ كانون الثاني/يناير، في شهر رمضان المعظم.
    “The Security Council strongly condemns the massacre of Kosovo Albanians in the village of Racak in southern Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, on 15 January 1999, as reported by the Organization for Security and Cooperation in Europe Kosovo Verification Mission. UN " يدين مجلس اﻷمن بشدة مذبحة اﻷلبانيين الكوسوفيين التي حدثت في قرية راتشاك الواقعة جنوب كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، على نحو ما أفادت به بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو.
    The President took the decision to convene informal consultations on 18 January (a United Nations holiday) after being informed of the massacre of Kosovar Albanians in the village of Racak in southern Kosovo. UN وقرر رئيس المجلس عقد مشاورات غير رسمية في ١٨ كانون الثاني/يناير )يوم عطلة في اﻷمم المتحدة( بعد أن أبلغ بمذبحة الكوسوفيين اﻷلبان في قرية راتشاك في جنوب كوسوفو.
    The members of the Security Council strongly condemn the massacre of Kosovar Albanians in the village of Racak in southern Kosovo on 15 January 1999, as reported by the OSCE Kosovo Verification Mission (KVM). UN يدين أعضاء مجلس اﻷمن بشدة مذبحة اﻷلبان الكوسوفيين في قرية راتشاك الواقعة في جنوب كوسوفو في تاريخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وذلك بناء على ما ورد في تقرير منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وبعثة التحقق في كوسوفو؛
    When yesterday (15 January) police undertook to arrest terrorists who killed a police officer Svetislav Przic in a terrorist attack, in the vicinity of the village of Racak, municipality of Stimije, terrorist attacked them from automatic weapons, portable launchers and mortars. UN عندما قامت الشرطة أمس )١٥ كانون الثاني/يناير( بالقبض على اﻹرهابيين الذين قتلوا الشرطي سفيتسلاف بريشك في هجــوم إرهابي بالقرب من قرية راتشاك التابعة لبلدية ستيمي، هجم اﻹرهابيون عليهم بأسلحة أتوماتيكية، وقذائف محمولة، ومدافع هاون.
    In the municipalities of Urosevac and Stimlje, this terrorist group abducted members of the Albanian as well as of the Romany ethnic group and burned the house of Djemalj Bitici, an Albanian from the village of Racak (on 18 November 1998). UN وقامت هذه المجموعة اﻹرهابية في بلديتي يوروسيفاتش وستمليه باختطاف أفراد من الطائفة اﻷلبانية والمجموعة العرقية الرومانية كما أحرقت منزل ديمالي بيتيشي، وهو مواطن ألباني من قرية راتشاك )في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more