"of racial discrimination and the committee on" - Translation from English to Arabic

    • التمييز العنصري ولجنة
        
    • التمييز العنصري واللجنة المعنية
        
    It also took note of the submission of its periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child. UN وأحاط علماً أيضاً بتقديمها تقاريرها الدورية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل.
    The Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and the Committee on the Rights of the Child have also addressed the issue on various occasions. UN وعالجت المسألة أيضا في مناسبات شتى كل من لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل.
    The reports to be submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child in the near future, which would contain a chapter on the situation of the rights of minority children, would confirm the situation and enhance their efforts in this direction. UN وتتضمن التقارير التي ستقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل في المستقبل القريب فصلاً مخصصاً لحالة حقوق أطفال الأقليات سيؤكد هذه الحالة وسيعزز جهود أرمينيا في هذا الاتجاه.
    The Human Rights Committee, the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women examined and adopted final decisions on some 110 communications in total. UN ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في القرارات النهائية المتعلقة بنحو 110 بلاغات واعتمدتها.
    It brought together experts from Australia, Cambodia, India, Indonesia, Pakistan, the Philippines and Thailand, as well as a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وشارك في المشاورة خبراء من أستراليا وإندونيسيا وباكستان وتايلند والفلبين وكمبوديا والهند وعضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    International legal entities such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights have also confirmed that indigenous peoples hold property rights to their traditional lands. UN وأكدت أيضا كيانات أخرى معنية بالقانون الدولي، مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أن الشعوب الأصلية تتمتع بحقوق الملكية على أراضيها الموروثة.
    It welcomed Tunisia's decision to adopt a bill providing jurisdictional guarantees for detainees and the submission of its periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child. UN ورحبت بقرار تونس اعتماد مشروع قانون يوفر ضمانات قضائية للمحتجزين وبتقديم تقاريرها الدورية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل.
    Lastly, he urged the delegation to consider the possibility of establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, as proposed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child. UN وحث الوفد، في ختام بيانه، على النظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس وحسبما اقترحته لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل.
    In particular, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child have recommended that specific States parties to the relevant conventions give effect to the provisions contained in the Guiding Principles. UN وبوجه خاص، فقد أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل بأن تنفذ دول معينة أطراف في الاتفاقيات ذات الصلة الأحكام الواردة في المبادئ التوجيهية.
    The study included the very early developments in the jurisprudence of the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد شملت الدراسة بالبحث أول التطورات في فقه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Its periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child had been considered in 2010, and it would respond in good faith to any recommendations made. UN وقد نُظر في عام 2010 في جميع التقارير الدورية التي قدمتها اليابان إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل، وسوف تستجيب بحسن نيّة إلى أية توصيات يتم إصدارها.
    Jamaica welcomed the statements that the Bahamas is in the process of submitting reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child. UN ورحبت جامايكا بما أعلنت عنه جزر البهاما من كونها بصدد تقديم تقارير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل.
    Additional meeting time granted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child by resolutions 63/243 and 63/244 UN ثانيا - مدة الاجتماع الإضافية الممنوحة للجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل بموجب القرارين 63/243 و 63/244
    The right to a nationality has been further recognized in international and regional jurisprudence, including in the concluding observations of United Nations treaty bodies, notably the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child. UN واعتُرِف أيضاً بالحق في حمْل جنسية في الفقه الدولي والإقليمي، بما في ذلك في الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات الأمم المتحدة، وبخاصة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل.
    Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) has assisted in making arrangements for its members to attend meetings of and to present information to treaty bodies such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on economic, social and cultural rights. UN وساعدت المنظمة على إجراء الترتيبات لأعضائها لحضور اجتماعات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتقديم معلومات إليها، ومن أمثلة تلك الهيئات لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The independent expert will devote attention to the specific situations of minority women and girls and share her information and experience with other mandate-holders and bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. UN وستولي الخبيرة المستقلة كامل اهتمامها إلى الأوضاع الخاصة التي تعيشها النساء والفتيات من الأقليات وستتبادل المعلومات والخبرات مع غيرها من المكلفين بولايات ومع الهيئات بما في ذلك لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    51. States parties should make disaggregated statistical data on minority and migrant children available to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child, where this is not already the case. UN 51- ينبغي أن توفر الدول الأطراف بيانات إحصائية مفصلة عن أطفال الأقليات والمهاجرين للجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل، ما لم تكن قد فعلت ذلك.
    The protection of minority rights was also discussed in the treaty bodies such as the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child. UN ونوقشت أيضا حماية حقوق الأقليات في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل.
    Both the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women have adopted guidelines for their treaty-specific documents, which will be submitted in tandem with the common core document. UN واعتمد كل من لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مبادئ توجيهية لإعداد وثائقها المتصلة بمعاهدة بعينها، التي ستقدَّم بالترادف مع الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Treaty bodies such as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women were encouraged to draft new general recommendations dealing with housing rights. UN وقد لقيت الهيئات المنشأة بمعاهدات مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تشجيعا لوضع توصيات عامة جديدة تتناول حقوق اﻹسكان.
    The Human Rights Committee, the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women examined and adopted final decisions on some 100 communications. UN ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في القرارات النهائية المتعلقة بنحو 100 بلاغ واعتمدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more