"of racial discrimination in the" - Translation from English to Arabic

    • التمييز العنصري في
        
    • التمييز العنصري الوارد في
        
    • تمييز عنصري في
        
    and has led to the cancellation of a number of sessions of the Committee on the Elimination of racial discrimination in the recent past. UN وقد أدى ذلك إلى وجود نقص في اﻷموال وأفضى إلى إلغاء عدد من دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري في اﻵونة اﻷخيرة.
    South Africa asked about plans for the prohibition of racial discrimination in the Anti-Discrimination Act. UN وتساءلت جنوب أفريقيا عن الخطط الرامية إلى النص على حظر التمييز العنصري في قانون القضاء على التمييز.
    General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system 306 UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 311
    General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية
    The absence of an explicit prohibition of racial discrimination in the Norwegian Constitution increases this concern. UN ويزيد من هـذا القلـق عدم النص صراحة على حظر التمييز العنصري في الدستور النرويجي.
    The absence of an explicit prohibition of racial discrimination in the Norwegian Constitution increases this concern. UN ويزيد من هـذا القلـق عدم النص صراحة على حظر التمييز العنصري في الدستور النرويجي.
    Mr. Galicki considered that the definition of racial discrimination in the Convention was very broad and that it was therefore difficult to apply. UN وارتأى السيد غاليسكي بأن تعريف التمييز العنصري في الاتفاقية كان فضفاضا جدا وأنه يصعب بالتالي تطبيقه.
    The Committee also adopted a general recommendation on the prevention of racial discrimination in the functioning and administration of the criminal justice system. UN كما اعتمدت اللجنة توصية عامة بشأن منع التمييز العنصري في أداء وإدارة نظام العدالة الجنائية.
    General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system 277 UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 264
    The Committee adopted general recommendation No. 31 on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN واعتمدت اللجنة التوصية العامة رقم 31 المتعلقة بالحيلولة دون حصول التمييز العنصري في نظام العدالة الجنائية وذلك على مستوى الإدارة والعمل.
    She also pointed out that the Organization of American States was considering a regional convention on the elimination of racial discrimination in the Americas. UN وأشارت إلى أن منظمة الدول الأمريكية تعكف على دراسة اتفاقية دولية بشأن القضاء على التمييز العنصري في الأمريكتين.
    General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية
    It regretted Austria's rejection of a recommendation to prepare a study on the scale of racial discrimination in the criminal justice system. UN وعبرت عن أسفها لرفض النمسا توصية بإعداد دراسة عن مدى ممارسة التمييز العنصري في نظام العدالة الجنائية.
    The persistence of racial discrimination in the country was fully recognized by the President himself. UN إن الرئيس نفسه قد اعترف تماما باستمرار التمييز العنصري في البلد.
    The problem of racial discrimination in the United States is complex. UN إن مشكلة التمييز العنصري في الولايات المتحدة مشكلة معقدة.
    The Committee paid great attention to issues related to xenophobia, noting that there were many different aspects covered by the definition of racial discrimination in the Convention. UN وتولي اللجنة عناية كبيرة للقضايا ذات الصلة بكره الأجانب مفيدة بأن هناك عدة جوانب مختلفة مشمولة بتعريف التمييز العنصري في الاتفاقية.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party conduct research with a view to effectively assessing and evaluating the incidence of racial discrimination in the country, with particular focus on discrimination based on national or ethnic origin, and take targeted measures to eliminate such discrimination. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تجري الدولة الطرف أبحاثاً لتقدِّر وتقيِّم بشكل فعال مدى انتشار التمييز العنصري في البلد، مع التركيز بصفة خاصة على التمييز القائم على أساس الأصل القومي أو الإثني، وتتخذ تدابير هادفة للقضاء على ذاك التمييز.
    It is concerned that, because of delays in the adoption of general anti-discrimination legislation, no specific institution has been mandated to safeguard the right to equal treatment, assist victims in bringing their claims, or receive complaints of racial discrimination in the private sector. UN وبسبب التأخر في اعتماد قوانين عامة لمكافحة التمييز، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم إسناد ولاية لأي مؤسسة خاصة من أجل ضمان الحق في المعاملة المتساوية، ومساعدة الضحايا في تقديم مطالباتهم، أو تلقي الشكاوى من التمييز العنصري في القطاع الخاص.
    478. The Committee commends the launch, in 2007, of the E-RACE Initiative ( " Eradicating Racism and Colorism from Employment " ), aimed at raising awareness on the issue of racial discrimination in the workplace. UN 478- وتثني اللجنة على إطلاق " مبادرة القضاء على العنصرية والتمييز على أساس اللون في العمالة " ، في عام 2007، وهي مبادرة ترمي إلى التوعية بمسألة التمييز العنصري في مكان العمل.
    The Committee recommends that the State party include in its next periodic report information on the implementation in practice and on the monitoring of articles 4 and 6 of the Convention, as well as data on incidents of racial discrimination in the State party. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التنفيذ الفعلي لأحكام المادتين 4 و6 من الاتفاقية وعن رصدهما، وأن تقدم فضلا عن ذلك بيانات عن حوادث التمييز العنصري في الدولة الطرف.
    18. The definition of racial discrimination in the Convention was wide-ranging. UN ٨١- وقال إن تعريف التمييز العنصري الوارد في الاتفاقية واسع المدى.
    Two observers for the African Society of Comparative and International Law said that there were problems of racial discrimination in the justice system in the French island of Martinique. UN 47- وقال المراقبان عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه توجد مشاكل تمييز عنصري في نظام العدالة القائم في جزيرة مارتينيك الفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more