"of racial discrimination which" - Translation from English to Arabic

    • التمييز العنصري التي
        
    The Committee has identified many forms of Racial Discrimination which are neither institutionalized nor the result of official doctrines. UN وقد حددت اللجنة العديد من أشكال التمييز العنصري التي هي ليست مؤسسية ولا ناجمة عن عقائد رسمية.
    The Committee has identified many forms of Racial Discrimination which are neither institutionalized nor the result of official doctrines. UN وقد حددت اللجنة العديد من أشكال التمييز العنصري التي هي ليست مؤسسية ولا ناجمة عن عقائد رسمية.
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    It pledged its support to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which was doing valuable work by monitoring the implementation of the Convention. UN ويؤكد الاتحاد دعمه للجنة القضاء على التمييز العنصري التي تقوم بعمل بالغ الجدوى بمراقبتها لتطبيق الاتفاقية.
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    Basing its action on the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which seeks to eliminate discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin, UN وإذ تستند في عملها إلى أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تتوخى القضاء على التمييز بسبب العرق أو اللون أو النسَب أو الأصل القومي أو الإثني،
    The International Organization for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination is an independent, non-governmental, international organization dedicated to upholding and promoting the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which was adopted by the General Assembly in 1963. UN المنظمة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري هي منظمة دولية غير حكومية مكرسة لدعم وتعزيز الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي اعتمدتها الجمعية العامة سنة 1963.
    Additionally, by way of comparison, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which was adopted one year prior to the Covenant, expressly permits denunciation. UN ويضاف إلى ذلك، وعلى سبيل المقارنة، فإن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي اعتمدت في السنة السابقة لاعتماد العهد، تسمح صراحة بالنقض.
    The Committee invites the State party to provide information on any complaints of Racial Discrimination which the Ombudsman has addressed, and to consider strengthening the implementation of her recommendations and findings. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن أي شكاوى من التمييز العنصري التي تناولتها أمينة المظالم، وإلى النظر في تعزيز تنفيذ توصياتها ونتائجها.
    Some respondents indicated that court cases had led to the establishment of clearer standards with respect to acts of Racial Discrimination which violated rights and freedoms. UN وأشارت بعض الردود إلى أن قضايا المحاكم قد أدت إلى إرساء معايير أوضح فيما يتعلق بأعمال التمييز العنصري التي تنتهك الحقوق والحريات.
    In March 1998, the Russian Federation had submitted its fourteenth periodic report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which had favourably assessed the measures taken by his country to protect human rights. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٨، قدم الاتحاد الروسي تقريره الدولي الرابع عشر إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري التي أعربت عن تقديرها اﻹيجابي للتدابير التي اتخذها بلده من أجل حماية حقوق اﻹنسان.
    Additionally, by way of comparison, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which was adopted one year prior to the Covenant, expressly permits denunciation. UN يضاف إلى ذلك، وعلى سبيل المقارنة، أن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي اعتمدت في السنة السابقة لاعتماد العهد، تسمح صراحة بالنقض.
    The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which has now been ratified by 169 States, constitutes the normative basis upon which international efforts to eliminate racial discrimination should be built. UN والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي صادقت عليها حتى الآن 169 دولة، تشكل الأساس المعياري الذي ينبغي أن تبنى عليه الجهود الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    The Committee recommends that the State party ensure, as provided in articles 5 and 6 of the Convention, the enjoyment by all of effective protection and remedies against acts of Racial Discrimination which violate human rights, including economic, social and cultural rights. UN توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف، وفقا لنصوص المادتين 5 و6 من الاتفاقية، تمتع الجميع على نحو فعلي بالحماية والاستفادة من سبل الانتصاف من أعمال التمييز العنصري التي تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which has now been ratified by 162 States, constitutes the normative basis upon which international efforts to eliminate racial discrimination should be built. UN والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي صادقت عليها حتى الآن 162 دولة، تشكل الأساس المعياري الذي ينبغي أن تبنى عليه الجهود الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    The plan would also incorporate the recommendations of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which had recently considered the first national report of Liechtenstein. UN وستراعي هذه الخطة أيضا توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي نظرت مؤخرا في التقرير الوطني الأول لليختنشتاين.
    The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which has now been ratified by 169 States, constitutes the normative basis upon which international efforts to eliminate racial discrimination should be built. UN إن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي صادقت عليها حتى الآن 169 دولة تشكل الأساس المعياري الذي ينبغي أن تبنى عليه الجهود الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    Additionally, by way of comparison, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which was adopted one year prior to the Covenant, expressly permits denunciation. UN يضاف إلى ذلك، وعلى سبيل المقارنة، أن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي اعتـمدت في السنة السابقة لاعتماد العهد، تسمح صراحة بالنقض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more