"of racist organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات العنصرية
        
    • منظمات عنصرية
        
    The Committee notes, however, that the legislation provides for sentences such as imprisonment and fines, but not for the prohibition of racist organizations. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن التشريع ينص على عقوبات مثل السجن والغرامة ولكن لا ينص على حظر المنظمات العنصرية.
    The Committee recommends that the State party adopt specific and unambiguous legislation relating to the prohibition of racist organizations. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تشريعات محددة ولا لبس فيها بشأن حظر المنظمات العنصرية.
    9. The Committee is concerned at the absence of comprehensive legislation specifically prohibiting incitement of racial discrimination, in conformity with article 4 of the Convention, including the criminalization of racist organizations. UN 9- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تشريع شامل يحظر تحديداً التحريض على التمييز العنصري وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية، بما يشمل تجريم الانتماء إلى المنظمات العنصرية.
    19. The increasing use of the Internet to propagate the views of racist organizations was disturbing. UN ١٩ - وذكر أن الاستخدام المتزايد لﻹنترنت في نشر وجهات نظر المنظمات العنصرية أمر يدعو إلى القلق.
    In that way, certain priorities could be established jointly in order to prevent the development of racist organizations or the resurgence of pseudo-scientific racist ideologies. UN وهكذا يمكن الاشتراك في تحديد بعض اﻷولويات بهدف منع نماء منظمات عنصرية أو انبعاث إيديولوجية شبه علمية ذات طابع عنصري.
    The Committee recommends that the State party strengthen procedures for timely and thorough investigations and effective prosecutions of racist organizations. UN وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف الاجراءات التي تكفل اجراء تحقيقات شاملة وفي حينها وملاحقة المنظمات العنصرية ملاحقة قضائية فعلية.
    The Committee recommends that the State party strengthen procedures for timely and thorough investigations and effective prosecutions of racist organizations. UN وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف الاجراءات التي تكفل اجراء تحقيقات شاملة وفي حينها وملاحقة المنظمات العنصرية ملاحقة قضائية فعلية.
    The Committee recommends that the State party clarify further the content and application of the relevant provisions of domestic law that address the existence and activity of racist organizations, as well as those that prohibit racist propaganda on the Internet. UN توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف مزيداً من التوضيح بشأن مضمون وتطبيق أحكام القانون المحلي المناسبة التي تعالج وجود المنظمات العنصرية ونشاطها، وكذلك الأحكام التي تحظر الدعاية العنصرية على الإنترنت.
    The Special Rapporteur is concerned about the influence exerted through the media by the activities of racist organizations, which freely broadcast their propaganda over the radio and participate in numerous television talkshows. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء التأثير الذي تمارسه عبر وسائط اﻹعلام المنظمات العنصرية التي تبث دعايتها بحرية في اﻹذاعة وتشارك في العديد من برامج المسامرة التلفزيونية.
    32. The Special Rapporteur notes that racism persists in its violent manifestations, which are instigated both by State officials responsible for keeping the peace and by members of racist organizations such as the Skinheads. UN ٣٢ - ويلاحظ المقرر الخاص أن العنصرية ما زالت قائمة بمظاهرها العنيفة التي يحرص عليها موظفو الدولة المكلفون بالحفاظ على اﻷمن وأعضاء المنظمات العنصرية ومنهم حليقو الرؤوس.
    247. With regard to the prohibition of racist organizations and to freedom of expression and association, the representative indicated that the policy of the Norwegian Government was to prosecute and punish organizations and individuals for actions committed. UN ٢٤٧ - وفيما يتعلق بحظر المنظمات العنصرية وحرية الرأي والاجتماع، أوضح الممثل بأن سياسة الحكومة النرويجية هي محاكمة ومعاقبة المنظمات واﻷفراد عما يرتكبون من أعمال.
    247. With regard to the prohibition of racist organizations and to freedom of expression and association, the representative indicated that the policy of the Norwegian Government was to prosecute and punish organizations and individuals for actions committed. UN ٢٤٧ - وفيما يتعلق بحظر المنظمات العنصرية وحرية الرأي والاجتماع، أوضح الممثل بأن سياسة الحكومة النرويجية هي محاكمة ومعاقبة المنظمات واﻷفراد عما يرتكبون من أعمال.
    It noted that Estonia had accepted two recommendations made by the Russian Federation on the elimination of discrimination on the basis of ethnicity in the labour market and in the education sector, and on the banning of racist organizations and prohibition of the incitement to racial hatred. UN ولاحظ الاتحاد الروسي أن إستونيا قد قبلت توصيتين قدمهما الاتحاد الروسي تتعلقان بالقضاء على التمييز القائم على أساس الانتماء العرقي في سوق العمل وفي قطاع التعليم، وبحظر المنظمات العنصرية والتحريض على الكراهية العرقية.
    (9) The Committee is concerned at the absence of comprehensive legislation specifically prohibiting incitement of racial discrimination, in conformity with article 4 of the Convention, including the criminalization of racist organizations. UN (9) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تشريع شامل يحظر تحديداً التحريض على التمييز العنصري وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية، بما يشمل تجريم الانتماء إلى المنظمات العنصرية.
    552. The Committee urges the State party to fulfil its obligation under article 4 of the Convention to declare as an offence punishable by law any form of racial discrimination, including dissemination of and propaganda for racist ideas, incitement to racial discrimination, racial violence and the establishment of racist organizations. UN ٥٥٢ - وحثت اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بموجب المادة ٤ من الاتفاقية باعتبار جميع أشكال التمييز العنصري، بما فيها نشر اﻷفكار العنصرية والحث على التمييز العنصري والعنف العنصري وتكوين المنظمات العنصرية والدعاية لها، جرائم يعاقب عليها القانون.
    106. There is no legislation to prohibit incitement to racial hatred and the activities of racist organizations because of the sacrosanct nature of the First Amendment to the Constitution, which guarantees total freedom of expression and association, regardless of the ideas expressed and aims pursued by an association. UN ٦٠١- وليس هناك تشريع يحظر التحريض على الكراهية العنصرية وأنشطة المنظمات العنصرية بسبب الطابع المقدم للتعديل اﻷول للدستور الذي يكفل كامل حرية التعبير وتكوين الجمعيات بصرف النظر عن اﻵراء التي تعرب عنها الجمعية وعن اﻷهداف التي تتوخاها.
    The Committee further notes with satisfaction the prohibition, as a result of the fourth revision of the Constitution, of racist organizations (organizations adopting a fascist ideology having already been banned). UN 364- كما تنوه اللجنة مع الارتياح بحظر المنظمات العنصرية نتيجة للتنقيح الرابع للدستور (سبق حظر المنظمات التي تتبنى أيديولوجيا فاشية).
    The Committee reiterates its recommendation that the State party review its position on the prohibition of racist organizations and amend its legislation to bring it in line with article 4(b) of the Convention. UN تكرر اللجنة من جديد توصيتها بأن تراجع الدولة الطرف موقفها بشأن حظر المنظمات العنصرية وتعديل قوانين الدولة لجعلها مطابقة لأحكام المادة 4(ب) من الاتفاقية.
    175. While noting the existing criminal law provisions in relation to article 4 of the Convention, the Committee remains concerned by the State party's opposition to the banning of racist organizations and the absence of laws to the effect that committing offences for racial reasons generally constitutes an aggravating circumstance. UN 175- وبينما تحيط اللجنة علماً بوجود أحكام قانونية جنائية لها علاقة بالمادة 4 من الاتفاقية، تبقى قلقة لمعارضة الدولة الطرف حظر المنظمات العنصرية وعدم وجود قوانين تنص على أن ارتكاب جرائم بدوافع عنصرية يشكل عادة ظرفاً مشدِّداً.
    Finally, members asked whether the Constitution prohibited the existence of racist organizations or banned participation in such organizations. UN وفي النهاية تساءل اﻷعضاء عما إذا كان الدستور يمنع وجود منظمات عنصرية أو يحظر الاشتراك في مثل هذه المنظمات.
    4. Measures should be taken to prohibit the establishment of racist organizations and ban racist propaganda. UN ٤- ينبغي اتخاذ تدابير لحظر إنشاء منظمات عنصرية ومنع الدعاية العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more