"of radiation on the" - Translation from English to Arabic

    • اﻹشعاع على
        
    • الاشعاع على
        
    • الإشعاعات على
        
    The effects of radiation on the testis and the ovary are dependent on both age and dose. UN ٣٩ - وآثار اﻹشعاع على الخصية والمبيض تتوقف على السن والجرعة.
    IV. EFFECTS of radiation on the NATURAL ENVIRONMENT . 35 - 38 7 UN رابعا - آثار اﻹشعاع على البيئة الطبيعية التذييلات اﻷول -
    In addition, the Committee is reviewing the effects of radiation on the natural environment, and although the scientific annex has not yet been completed, a summary of this work in progress is given. UN وإضافة الى ذلك، تقوم اللجنة باستعراض آثار اﻹشعاع على البيئة الطبيعية، وبالرغم من أن المرفق العلمي لم ينجز بعد، يتضمن التقرير موجزا لهذا البحث الجاري.
    With the increasing worldwide interest in nurturing the environment and concerns about the possible detrimental effects of radiation, the time is appropriate for the Committee to provide a summary of the effects of radiation on the environment. UN ومع ازدياد الاهتمام على نطاق العالم برعاية البيئة وازدياد الشواغل بشأن اﻵثار الضارة المحتملة لﻹشعاع، فإن الوقت مناسب كي تقدم اللجنة موجزا عن آثار اﻹشعاع على البيئة.
    (c) Project: Monitoring of radiation on the International Space Station UN (ج) المشروع: رصد الاشعاع على محطة الفضاء الدولية
    Talking to the Hibakushas will provide us with a living account of the effects and fall-out of a nuclear bomb explosion and the effects of radiation on the human body. UN وأن التحدث إلى الهيباكوشاس سيعطينا وصفاً حياً للآثار التي يحدثها اسقاط وتفجير القنابل النووية، ولآثار الإشعاعات على الجسم البشري.
    IV. EFFECTS of radiation on the NATURAL ENVIRONMENT UN رابعا - آثار اﻹشعاع على البيئة الطبيعية
    It should be emphasized that scientists and specialists in our country have accumulated a great deal of material concerning the impact of radiation on the environment, on the migration of radionuclides and on ecosystems and concerning the effect of long-term doses of radiation on people's health, as well as the effectiveness of counter-measures taken to protect the population, and so on. UN وينبغي أن نؤكد أن العلماء واﻷخصائيين في بلادنا قد تجمع لديهم قدر كبير من المواد المتعلقة بتأثير اﻹشعاع على البيئة، وعلى هجرة النويدات المشعة، وعلى النظم البيئية، وبتأثير جرعات اﻹشعاع الطويلة اﻷمد على صحة اﻷفراد، وفعالية التدابير المضادة المتخذة لحماية السكان، وما إلى ذلك.
    The 1996 annual report of the Committee, Sources and Effects of Ionizing Radiation, with the scientific annex " Effects of radiation on the environment " , will be issued as a United Nations sales publication in order to achieve wide distribution of the findings for the benefit of the international scientific community. UN وسيصدر التقرير السنوي للجنة لعام ١٩٩٦ " مصادر اﻹشعاع المؤيﱠن وآثاره " مع المرفق العلمي " آثار اﻹشعاع على البيئة " كأحد منشورات مبيعات اﻷمم المتحدة بغية توزيع النتائج على نطاق واسع، مما يعود بالفائدة على اﻷوساط العلمية الدولية. الحواشـي
    The results of this work have been issued in a series of publications: the 1993 annual report of the Committee, with nine scientific annexes, the 1994 annual report with two scientific annexes, and the present 1996 annual report of the Committee, which contains one scientific annex, " Effects of radiation on the environment " . UN وقد صدرت نتائج هذه اﻷعمال في مجموعة من المنشورات: التقرير السنوي للجنة لعام ٣٩٩١ ومعه تسعة مرفقات علمية، والتقرير السنوي لعام ٤٩٩١ ومعه مرفقين علميين، وهذا التقرير السنوي للجنة لعام ٦٩٩١ الذي يضم ملحقا علميا واحدا " آثار اﻹشعاع على البيئة " .
    2. Mr. GUILLEN (Peru), introducing the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR), said that the report summarized the conclusions of two scientific annexes entitled " Epidemiological studies of radiation carcinogenesis " and " Adaptive responses to radiation in cells and organisms " , and provided brief information on its work in studying the effects of radiation on the environment. UN ٢ - السيد غويلن )بيرو(: قدم تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري، فقال إن التقرير يوجز الخلاصات التي انتهى إليها مرفقان علميان عنوانهما " دراسات عن العوامل المؤثرة على انتشار تولد السرطان بفعل اﻹشعاع " و " الاستجابات التكيفية لﻹشعاع في الخلايا والكائنات " ، ويقدم معلومات موجزة عن عمل اللجنة في دراسة آثار اﻹشعاع على البيئة.
    The Committee will gather new data on radiation exposures from natural, man-made and occupational sources; extend its evaluation of medical exposures, especially in relation to new diagnostic procedures that can result in high doses; perform a comprehensive assessment of radon in homes and workplaces; and examine the effects of radiation on the environment as part of a study on radioecology. UN وستقوم اللجنة بتجميع بيانات جديدة عن التعرّضات للاشعاع المنبعث من مصادر طبيعية وبشرية ومهنية؛ وستوسّع من نطاق تقييمها للتعرضات الطبية للاشعاع، لاسيما فيما يتعلق بالإجراءات التشخيصية الجديدة التي يمكن أن تؤدّي إلى جرعات مرتفعة؛ وإجراء تقدير شامل لغاز الرادون في المنازل ومواقع العمل؛ وفحص آثار الاشعاع على البيئة كجزء من دراسة عن الايكولوجيا الاشعاعية.
    The effect of radiation on the living world has been investigated in detail by the Institute. As a consequence of the damage to the ozone layer, there are so-called ozone holes above large areas of the Earth. UN 50- وقد أجرى هذا المعهد استقصاء تفصيليا لآثار الإشعاعات على العالم الحي، وبسبب تضرر طبقة الأوزون أصبح هناك ما يسمى ثقوب الأوزون فوق مناطق شاسعة من الكرة الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more