"of radovan" - Translation from English to Arabic

    • رادوفان
        
    • برادوفان
        
    88. The trial of Radovan Karadžić resumed on 1 March 2010. UN 88- استؤنفت محاكمة رادوفان كاراديتش في الأول من آذار/مارس 2010.
    In this regard, the continuing influence of Radovan Karadzic on the political life of Republika Srpska is unacceptable. UN وفي هذا الصدد، يعتبر استمرار نفوذ رادوفان كاراديتش على الحياة السياسية في جمهورية صربسكا أمرا غير مقبــول.
    Inter-ethnic respect and confidence need to be consolidated by the handover of Radovan Karadžić and Ratko Mladić to justice. UN وهناك ضرورة لتعزيز الاحترام والثقة بين الأعراق بتسليم رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش إلى العدالة.
    In particular, we welcome the arrest and transfer to the ICTY of Radovan Karadžić. UN ونرحب على وجه الخصوص بإلقاء القبض على رادوفان كاراديتش وترحيله إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Full cooperation with the Tribunal should be understood as implying the arrest of Radovan Karadzic and Ratklo Mladic. UN وينبغي أن يفهم أن المقصود من التعاون التام مع المحكمة إلقاء القبض على رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش.
    More must be done, however, including the immediate surrender of Radovan Karadžić, Ratko Mladić and Félicien Kabuga. UN بيد أنه يتعين اتخاذ مزيد من الإجراءات، بما في ذلك استسلام رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش وفيليسيان كابوغا فوراً.
    To testify before the Trial Chamber in the case of Radovan Karadzic UN للإدلاء بشهادة أمام دائرة المحكمة في قضية رادوفان كرادجيتش
    Numerous Serbs had been killed by the forces of Radovan Karadzić for hiding or protecting non-Serbs. UN لقد قتل العديد من الصرب أنفسهم بواسطة قوات رادوفان كارادزيتش ﻹخفائهم أو لحمايتهم بعض اﻷشخاص من غير الصرب.
    The Tribunal anticipates concluding all trials during 2013, except for those of Radovan Karadžić, Ratko Mladić and Goran Hadžić, who were arrested later than the other accused. UN وتتوقع المحكمة اختتام جميع المحاكمات في عام 2013، عدا محاكمات رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش وغوران هاديتش الذين أُلقي القبض عليهم بعد المتهمين الآخرين.
    The trial phase of Radovan Karadžić and the prosecution case against Ratko Mladić and Goran Hadžić would be completed by the end of the year. UN وستكتمل المرحلة الابتدائية من محاكمة رادوفان كارادزيتش وعرض حجج الادعاء ضد راتكو ملاديتش وغوران هادزيتش بحلول نهاية العام.
    The Office commended the Bosnian authorities for the arrest of Radovan Stanković on 21 January 2012. UN وأشاد المكتب بالسلطات البوسنية لقيامها باعتقال رادوفان ستانكوفيتش في 21 كانون الثاني/يناير 2012.
    37. The arrest of Radovan Karadzic was an important event in Bosnia and Herzegovina. UN 37 - لقد كان اعتقال رادوفان كاراديتش حدثاً هاماً في البوسنة والهرسك.
    The commemoration ceremonies in Srebrenica and eastern Bosnia and the aftermath of the arrest of Radovan Karadzic provided it with an opportunity to evaluate the handling of the police of highly sensitive public events. UN وأتاحت المراسم الاحتفالية في سربينتسا وشرق البوسنة والفترة التي أعقبت اعتقال رادوفان كراجيتش الفرصة للبعثة كي تُقيِّم معالجة الشرطة لأحداث عامة بالغة الحساسية.
    On 21 July 2008, the Office of the Prosecutor was informed of the arrest of Radovan Karadžić. UN وفي 21 تموز/يوليه 2008، أبلغ المدعي العام بالقبض على رادوفان كاراديتش.
    The recent arrest and transfer of Radovan Karadzic to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia was a promising sign of cooperation of the new Serbian Government with the international community. UN إن إلقاء القبض مؤخرا على رادوفان كراديتش ونقله إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كان علامة واعدة على تعاون الحكومة الصربية الجديدة مع المجتمع الدولي.
    We note with satisfaction that both Tribunals have secured further arrests during the course of the year, including, as reported by the President, the transfer of Radovan Karadžić to The Hague. UN ونلاحظ، بارتياح، أن كلتا المحكمتين قد ضمنتا المزيد من الاعتقالات أثناء السنة، بما في ذلك، كما أفاد الرئيس، نقل رادوفان كراديتش إلى لاهاي.
    We do not believe that nobody knows where these fugitives are and consider the continued failure to effect their arrests, particularly those of Radovan Karadžić and Ratko Mladić, to be an affront to justice and the rule of law over impunity. UN ولا نصدق أن أحدا لا يعرف أماكن وجود هؤلاء الفارين، ونرى أن استمرار العجز عن اعتقالهم، ولا سيما اعتقال رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش، إهانة للعدالة وسيادة القانون فيما يتعلق بالإفلات من العقاب.
    Bosnia and Herzegovina is of the position that the Tribunal should continue its work until the trials of all persons indicted for war crimes are completed by the Tribunal, especially the cases of Radovan Karadzić and Ratko Mladić, who are still at large. UN وموقف البوسنة والهرسك هو أنه ينبغي للمحكمة أن تستمر في عملها حتى الانتهاء من محاكمة الأشخاص المتهمين بجرائم الحرب، وعلى الأخص في قضيتي الفارين رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش.
    18. On 17 May 2005, the ICTY transferred the case of Radovan Stankovic to the War Crimes Chamber of the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN 18- في 17 أيار/مايو 2005، أحالت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة قضية رادوفان ستانكوفيتش إلى دائرة جرائم الحرب التابعة لمحكمة الدولة للبوسنة والهرسك.
    The trial of Radovan Stanković has been completed. UN وأنجزت محاكمة رادوفان ستانكوفيتش.
    Our current estimates are that all but four of our trials will conclude in 2010, with three finishing in early 2011, and the final trial, that of Radovan Karadžić, ending in early 2012. UN وتقديرنا الحالي أن كل المحاكمات باستثناء أربع ستستكمل في عام 2010، حيث ستنتهي ثلاث في عام 2011، وتنتهي الأخيرة، الخاصة برادوفان كراديتش، في أوائل عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more