"of ram" - Translation from English to Arabic

    • إدارة السجلات والمحفوظات
        
    • رام
        
    • لإدارة السجلات والمحفوظات
        
    • في إدارة السجلات
        
    • بإدارة السجلات والمحفوظات
        
    There is no vision statement recognizing the importance of RAM and its benefits for the efficiency of the organization, its staff and stakeholders. UN ولا يرد بيان رؤية يُقرّ بأهمية إدارة السجلات والمحفوظات والمنافع التي تعود بها على المنظمة، وموظفيها والجهات المعنية.
    Table 1: Overview of RAM within selected United Nations entities UN الجدول 1 عرض عام عن إدارة السجلات والمحفوظات داخل كيانات منتقاة من الأمم المتحدة
    Such plans do not exist as yet in many parts of the United Nations, which affects the quality of RAM practices. UN ولا توجد خطط من هذا النوع في كثير من أجزاء الأمم المتحدة، وهو ما يؤثر على جودة ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات.
    In the case of RAM Singh, investigations showed that he had been tortured during police detention, but it could not be determined whether he had died or not. UN وفي حالة رام سينغ، أظهرت التحقيقات أنه جرى تعذيبه أثناء احتجازه لدى الشرطة، ولكن لم يمكن تحديد ما إذا كان قد مات أم لا.
    Very soon thereafter, which is why it is conceivable that she wasn't pregnant because of RAM. Open Subtitles بعد ذلك بوقت قصير جدا ، ولهذا السبب فإنه من الممكن تصور أنها لم تكن حاملا بسبب رام.
    Preparation and promulgation of RAM principles followed by mandatory texts on RAM policy. UN إعداد واعتماد مبادئ لإدارة السجلات والمحفوظات تعقبها نصوص إلزامية بشأن إدارة السجلات والمحفوظات؛
    The disaggregation of RAM functions between various units or individuals does not serve such a vision. UN وإن تجزؤ مهام إدارة السجلات والمحفوظات بين مختلف الوحدات أو الأفراد لا يصب في مصلحة هذه الرؤية.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of RAM practices in the United Nations entities. UN ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية من نجاعة ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of RAM in the United Nations entities. Recommendation 4 UN ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة.
    Annex VII: Overview of RAM within selected United Nations entities UN المرفق السابع عرض عام عن إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات منتقاة من الأمم المتحدة
    VII. Overview of RAM within selected United Nations entities UN السابع - عرض عام عن إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات منتقاة من الأمم المتحدة 103
    The United Nations entities face a number of serious challenges in terms of RAM. UN 6- تواجه كيانات الأمم المتحدة عدة تحديات جسام على صعيد إدارة السجلات والمحفوظات.
    Official outreach channels tend to be limited to dealing with policy promulgation without any incentives attached, which results in a low level of consciousness about the importance of RAM and the main relevant applicable procedures. UN وغالباً ما تقتصر قنوات التواصل الخارجي الرسمية على التعامل مع إصدار السياسات دون شفعها بمحفزات، وهو ما يؤدي إلى تدني مستوى الوعي بشأن أهمية إدارة السجلات والمحفوظات والإجراءات الرئيسية المطبقة ذات الصلة.
    In the absence of a long overdue alternative digital recordkeeping system, this is a cautious approach chosen by managers and staff who have a basic awareness of RAM principles. UN وفي غياب نظام بديل لحفظ السجلات الرقمية التي طال أمدها، يمثل ذلك خياراً حذراً اتخذه المديرون والموظفون الذين لهم إدراك أساسي بمبادئ إدارة السجلات والمحفوظات.
    It added up to a matter of weeks per year, which should be seen as a source of possible corresponding savings for international organizations that are less advanced in terms of RAM policies and practices. UN وقد وصل الأمر إلى أسابيع في السنة، وهو ما يعني مصدراً ممكناً لوفورات تحققها منظمات دولية أقل تقدماً من حيث سياسات وممارسات إدارة السجلات والمحفوظات.
    "May the rule of RAM reign forever. I may die but I'll never break a promise!" Open Subtitles ..عسى أن يدوم عهد رام إلى الأبد قد أموت و لكن لا أخلف وعدا أبدا
    Instead of RAM and Sita, you had Radha and Kiss-na? Open Subtitles بدلاً من رام و سيتا , كنتُم رادها و كيسنا؟
    On 25 June 2001, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of India regarding the case of RAM Deo Chauhan, who had reportedly been sentenced to death for the murder of four members of the family he worked for. UN 107- وفي 25 حزيران/يونيه 2001، وجهت المقررة الخاصة إلى حكومة الهند نداء عاجلاً بشأن قضية رام ديو شاوهان، الذي أفادت التقارير أنه حُكم عليه بالإعدام لقتله أربعةً من أفراد الأسرة التي كان يعمل لديها.
    Heterogeneity of records producers' own practices in the absence of RAM programmes UN ألف - اختلاف الممارسات بين منتجي السجلات في غياب برامج لإدارة السجلات والمحفوظات 55-74 27
    A. Heterogeneity of records producers' own practices in the absence of RAM programmes UN ألف- اختلاف الممارسات بين منتجي السجلات في غياب برامج لإدارة السجلات والمحفوظات
    In the wake of budget cuts, however, the organization gave priority to operational activities and the 2007 internal restructuring led to the suppression of the Records Management Unit (RMU) which was the cornerstone of RAM within the entity. UN وفي أعقاب تقليص الميزانية، أعطت المنظمة الأولوية للأنشطة التشغيلية، وأفضت عمليات إعادة الهيكلة الداخلية في عام 2007 إلى حل وحدة إدارة السجلات، التي كانت حجر الزاوية في إدارة السجلات في هذا الكيان.
    On-site missions and interviews with the records management officers (RMO) and archivists in the entities covered, as appropriate, or with the other officers in charge of RAM in order to discuss corporate arrangements and regulatory frameworks. UN إجراء مهمات ومقابلات موقعية مع المسؤولين عن إدارة السجلات والمسؤولين عن المحفوظات في الكيانات المعنية، حسب الاقتضاء، أو مع سائر المسؤولين المكلفين بإدارة السجلات والمحفوظات من أجل بحث الترتيبات والأطر التنظيمية المطبقة داخل المؤسسة المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more