"of rangelands" - Translation from English to Arabic

    • المراعي
        
    • للمراعي
        
    • الأراضي السهلية
        
    However, with increasing population pressure, nomads have reduced herd mobility, leading to overgrazing and degradation of rangelands. UN ولكن، مع زيادة الضغط السكاني، قلل الرعاة من تنقل القطعان، مما أدى إلى الرعي المفرط وإلى تدهور المراعي.
    It is also estimated that about 30 per cent of the worlds' irrigated lands, 40 per cent of rainfed agricultural lands, and 70 per cent of rangelands have already been affected to some extent by increased land degradation. UN كما تفيد التقديرات بأن حوالي 30 في المائة من الأراضي المروية في العالم و 40 في المائة من الأراضي الزراعية البعلية و 70 في المائة من المراعي قد تأثرت بشكل أو بآخر بزيادة تدهور الأرض.
    In many parts of Africa, for example, knowledge of plant succession is used to assess the condition of rangelands and to regulate grazing intensity. UN وفي الكثير من أنحاء أفريقيا، مثلاً، تُستخدم معرفة تعاقب النباتات لتقييم حالة المراعي وتنظيم كثافة الرعي.
    Panel discussion on sustainable use and management of rangelands UN مناقشة يجريها فريق بشأن الاستخدام والإدارة المستدامين للمراعي
    ∙ Rational management of rangelands and promotion of fodder crops; UN الإدارة الرشيدة للمراعي وتعزيز زراعة نباتات الأعلاف؛
    The reduced productivity of rangelands negatively affects livestock carrying capacity, fertility, and livestock products. UN ونقص إنتاجية الأراضي السهلية يؤثر سلبيا على إمكانياتها الرعوية، وخصوبة الماشية، والمنتجات الحيوانية.
    The regional action programme for desertification control has identified networked activities aimed both at the management of rangelands and at the development of forage crops. UN وقد عَين برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر أنشطة مترابطة تستهدف في آن واحد إدارة المراعي وتنمية المحصول العلفي.
    The Panel considers that the total area of rangelands that requires remediation is 220 hectares. UN ويرى الفريق أن إجمالي مساحة المراعي التي تحتاج إلى إصلاح هو 220 هكتاراً.
    The growing problems of desertification and land degradation in the region, the continued decline of plant cover and the degradation of rangelands have adverse impacts on areas available for agricultural development. UN وتخلف مشاكل التصحر وتدهور الأراضي في المنطقة والتناقص المستمر في الغطاء النباتي وتدهور حالة المراعي آثارا ضارة على الأراضي المتاحة للتنمية الزراعية.
    Moreover, the transformation of rangelands to cultivated systems in order to increase food production and economic benefits has significantly accelerated during the Green Revolution of the past five decades. UN إضافة إلى ذلك، فإن تحويل المراعي إلى أرض مزروعة - لزيادة الإنتاج الغذائي والفوائد الاقتصادية - تسارع بدرجة كبيرة خلال الثورة الخضراء في العقود الخمسة الماضية.
    They noted with concern that unsustainable cultivation of croplands, overgrazing of rangelands, loss of forests and vegetation cover and soil erosion pose major challenges to dryland ecosystems and are among the main causes of desertification and land degradation. UN وأشاروا بقلق إلى أن زراعة الأراضي الفلاحية على نحو غير مستدام وإرهاق المراعي وفقدان الأحراج والغطاء النباتي وتحات التربة تشكل تحديات كبرى للنظم الإيكولوجية للأراضي الجافة، وتعد من ضمن الأسباب الرئيسية للتصحر وتدهور التربة.
    Arid rangelands have generally been the object of extensive well and borehole implantation, which has encouraged herd expansion beyond the capacity of rangelands to support them. UN وقد شهدت المراعي القاحلة عموما حفر الآبار وحفر السير على نطاق واسع، مما شجع على توسيع قطعان الماشية بما يتجاوز قدرة المراعي على دعمها.
    Additional challenges to the ecosystem were deforestation, overgrazing, deterioration of rangelands and bush encroachment, as well as the illegal harvesting of desert plants. UN وأضاف أن هناك تحديات أخرى للنظام الايكولوجي، تتمثل في قطع الأشجار، والرعي الجائر، وتدهور المراعي والأحراش القريبة منها، بالإضافة إلى الحصاد غير المشروع للنباتات الصحراوية.
    Wind erosion of rangelands. UN تعرية أراضي المراعي بفعل الرياح
    ∙ Strengthening partnership links and networking among individuals, communities and institutions constitute important tools in addressing the problems linked to the management of rangelands and the development of fodder production. UN تبين أن تعزيز روابط الشراكة والعمل الشبكي بين الأفراد والجماعات والمؤسسات هو بمثابة أدوات مهمة لفض المشاكل التي ترتبط بإدارة المراعي وتنمية انتاج الأعلاف.
    Consideration of pastoralism and the sustainable use of rangelands should therefore be kept under review by the COP and its subsidiary bodies. UN لذا ينبغي لمؤتمر الأطراف ولهيئتيه الفرعيتين إبقاء مسألة الرعي والاستخدام المستدام للمراعي قيد الاستعراض.
    Rational use of rangelands and promotion of fodder crops development UN الاستعمال الرشيد للمراعي وتطوير المحاصيل العلفية مشغل جزئيا
    (c) Define scenarios based on multifunctional use of rangelands LADAMER UN (ج) تحديد السيناريوهات استناداً إلى الاستخدام المتعدد الوظائف للمراعي
    ICARDA participated in the meeting to launch a regional thematic programme network (TPN3) on the promotion of the rational use of rangelands and development of fodder crops, in the context of the RAP in Africa. UN وقد شارك المركز في الاجتماع المتعلق بوضع شبكة البرامج المواضيعية الإقليمية المتعلقة بالترويج للاستعمال الرشيد للمراعي وتطوير المحاصيل العلفية في سياق برامج العمل الإقليمية في أفريقيا.
    3. Rational use of rangelands and development of fodder crops; UN 3- الإدارة الرشيدة للمراعي وإنعاش المحاصيل العلفية.
    (iii) Regional workshop on the establishment of a network for the promotion of the rational use of rangelands and development of fodder crops in Africa in the context of the RAP/UNCCD UN `3` حلقة تدارس إقليمية بشأن إنشاء شبكة لتعزيز الاستغلال الرشيد للمراعي وتنمية زراعة نباتات الأعلاف في أفريقيا في إطار برنامج العمل الإقليمي/مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more