"of rape and incest" - Translation from English to Arabic

    • الاغتصاب وسفاح المحارم
        
    • الاغتصاب وسفاح القربى
        
    • الاغتصاب وزنا المحارم
        
    Efforts would be made to extend the definition of rape and incest to include boys and to raise the issue of marital rape. UN وستُبذل الجهود لتوسيع نطاق تعريف الاغتصاب وسفاح المحارم بحيث يشمل الصبية، وكذلك إثارة مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    One example of the work undertaken was a counselling service for the victims of rape and incest. UN ومن اﻷمثلة على العمل المضطلع به، تقديم خدمات مشورة لضحايا الاغتصاب وسفاح المحارم.
    The Committee is particularly concerned at the criminalization of abortions in cases of rape and incest as well as the prohibition by the Constitutional Court of the distribution of oral emergency contraception to victims of rape. UN ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب وسفاح المحارم وكذلك لأن المحكمة الدستورية تحظر توزيع وسائل منع الحمل الفموية الاستعجالية لضحايا الاغتصاب.
    Abortion was illegal in Venezuela and was therefore not available to victims of rape and incest. UN وذكرت أن الإجهاض غير مشروع في فنزويلا ولا يتم توفيره لضحايا الاغتصاب وسفاح القربى.
    Abused women and victims of rape and incest were entitled to free legal aid, regardless of their level of income. UN فالمرأة التي تساء معاملتها وضحايا الاغتصاب وسفاح القربى لهن الحق في المساعدة القانونية بدون مقابل، بغض النظر عن مستوى دخلهن.
    Consider all the millions of repressed women, the victims of rape and incest, hunger. Open Subtitles بالنظر إلى جميع ملايين النساء المقهورة ضحايا الاغتصاب وزنا المحارم والجوع
    The Committee is particularly concerned at the criminalization of abortions in cases of rape and incest as well as the prohibition by the Constitutional Court of the distribution of oral emergency contraception to victims of rape. UN ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب وسفاح المحارم وكذلك لأن المحكمة الدستورية تحظر توزيع وسائل منع الحمل الفموية الاستعجالية لضحايا الاغتصاب.
    JCSR noted the denial of access to legal termination of pregnancy for women and girls who are victims of rape and incest. UN 37- ولاحظ التقرير المشترك للمجتمع المدني رفض منح ترخيص الإجهاض القانوني للنساء والفتيات ضحايا الاغتصاب وسفاح المحارم.
    It urged Mongolia, inter alia, to prohibit child abuse and violence in the family and to enforce the prohibition of rape and incest. UN وحثت اللجنة منغوليا على جملة أمور منها حظر إيذاء الأطفال والعنف ضدهم في الأسرة وإنفاذ حظر الاغتصاب وسفاح المحارم(78).
    80. JS1 recommended Egypt to reform abortion laws and guarantee access to safe abortion when pregnancies threaten women's health, and to victims of rape and incest. UN 80- وأوصت الورقة المشتركة 1 مصر بتعديل قوانين الإجهاض وضمان إمكانية الإجهاض الآمن عندما يكون الحمل خطراً على صحة المرأة، وفي حالات ضحايا الاغتصاب وسفاح المحارم.
    For this purpose, necessary pre-actions have been taken, i.e. the form Abortion report has been supplemented with questions on screening for chromosomopathies and resulting requests for abortions, and as reasons for the abortion other legally prescribed reasons were also introduced, relating to consequences of rape and incest. UN وقد اتخذت الإجراءات القبلية اللازمة لهذا الغرض، حيث استكملت استمارة تقرير الإجهاض بأسئلة تروم الكشف عن اعتلال الكروموسومات وما ينجم عنه من طلبات الإجهاض، كما أدمجت أسباب أخرى للإجهاض منصوص عليها قانوناً، تتعلق بعواقب الاغتصاب وسفاح المحارم.
    (f) Broaden the conditions under which abortion can be legally available, including in instances of rape and incest. UN (و) توسيع نطاق الشروط التي يمكن بموجبها إتاحة الإجهاض بصورة قانونية، ويشمل ذلك حالات الاغتصاب وسفاح المحارم.
    60. At the level of court proceedings, the issue of rape and incest was included on the agenda of the annual meeting of the heads of the courts of appeal, which took place in October 2009. UN 60- وعلى مستوى الهيئات القضائية، أدرجت مسألة الاغتصاب وسفاح المحارم في جدول أعمال الاجتماع السنوي لرؤساء محاكم الاستئناف الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    50. CRC was concerned that the Penal Code had criminalized abortion, even in cases when the mother's life is at risk and when the pregnancy is the result of rape or incest, including for pregnant child victims of rape and incest. UN 50- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها من تجريم قانون العقوبات للإجهاض، حتى في الحالات التي يشكل فيها الحمل خطراً على حياة الأم وعندما يكون نتيجة اغتصاب أو سفاح محارم(101)، بما في ذلك الطفلات الحوامل ضحايا الاغتصاب وسفاح المحارم(102).
    9. CRC recommended that Palau review its legislation concerning abortion, with a view to guaranteeing the best interests of child victims of rape and incest. UN 9- وأوصت لجنة حقوق الطفل بالاو بمراجعة تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض، بغية ضمان المصالح الفضلى للأطفال ضحايا الاغتصاب وسفاح المحارم(17).
    40. The Committee recommends that the State party, in line with its general recommendation No. 24 on women and health (1999), amend its Public Health Law and allow abortion in cases of rape and incest with a view to protecting the best interests of the victim, and remove punitive measures imposed on women who undergo abortion in such cases. UN 40- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل قانون الصحة العامة لديها بما يتمشى مع توصية اللجنة العامة رقم 24 المتعلقة بالمرأة والصحة (1999)، والسماح بالإجهاض في حالتي الاغتصاب وسفاح القربى بهدف حماية المصالح الفضلى للضحية، وإلغاء التدابير العقابية المفروضة على المرأة التي تقوم بالإجهاض في هاتين الحالتين.
    Those efforts had also been supported by the presidents of the appeals courts, who had included the question of rape and incest on the agenda of their annual meeting. UN كما ساهم في هذه الجهود رؤساء محاكم الاستئناف الذين أدرجوا مسألة الاغتصاب وزنا المحارم في جدول أعمال الاجتماع الذي يعقدونه سنوياً.
    Abortion was prohibited in Honduras even in cases of rape and incest and when the pregnancy endangered the woman's life, which forced women to risk unsafe abortions and possibly die as a result. UN وأضافت أن الإجهاض محظور في هندوراس حتى في حالات الاغتصاب وزنا المحارم وعندما يمثل الحمل خطورة على حياة المرأة، وهذا يدفع المرأة إلى المخاطرة بإجراء عمليات إجهاض غير مأمونة وقد تتعرض للوفاة نتيجة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more