"of rape and other forms of" - Translation from English to Arabic

    • الاغتصاب وغيره من أشكال
        
    • الاغتصاب وغيره من ضروب
        
    • أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال
        
    • اغتصاب وغير ذلك من أشكال
        
    • للاغتصاب وغيره من ضروب
        
    • ارتكاب عمليات اغتصاب وغيره من أشكال
        
    • الاغتصاب والأشكال الأخرى
        
    • ضحايا الاغتصاب وغير ذلك من أشكال
        
    War crimes of rape and other forms of sexual violence UN جرائم الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي بوصفها جرائم حرب
    It is also concerned at the high number of incidents of rape and other forms of sexual abuse. UN كما إنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد حوادث الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    Small arms are the tools of rape and other forms of gender-based violence. UN والأسلحة الصغيرة هي أدوات تستخدم لارتكاب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف القائم على أساس الجنس.
    By working together, sharing our knowledge and our experience, mobilizing resources and committing our global political will we are determined to end the use of rape and other forms of sexual violence as weapons of war. UN ومن خلال تضافر جهودنا وتبادل ما لدينا من معارف وخبرات، وتعبئة مواردنا وحشد إرادتنا السياسية العالمية، فقد عقدنا العزم على وضع حد للجوء إلى الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي كأسلحة للحرب.
    The Commission interviewed several male and female former detainees, who described cases of rape and other forms of sexual assault. UN وقابلت اللجنة عدداً من المحتجزين السابقين من الجنسين، الذين وصفوا حالات الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    War crimes of rape and other forms of sexual violence UN جرائم الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي بوصفها جرائم حرب
    (ii) Stop the practice of rape and other forms of sexual violence against children, in particular against girls associated with the armed groups; UN ' 2` وقف ممارسة الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، ولا سيما ضد الفتيات المرتبطات بالجماعات المسلحة؛
    This is demonstrated by the high levels of rape and other forms of sexual violence perpetrated against women and minors in some post-conflict settings. UN ويبرهن على ذلك ارتفاع معدلات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي المرتكب ضد النساء والقصر في بعض حالات ما بعد النزاع.
    UNHCR has given special attention to sexual violence against refugee women. Among the most odious practices to re-emerge on a large scale in recent conflicts is the use of rape and other forms of sexual violence as an instrument of systematic persecution and intimidation. UN وقد أولت المفوضية اهتماما خاصا للعنف الجنسي ضد اللاجئات؛ ذلك أنه من بين الممارسات الشائنة التي عادت مرة أخرى الى الظهور على نطاق واسع في النزاعات اﻷخيرة، استخدام الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي وسيلة لممارسة الاضطهاد والترويع بصورة منتظمة.
    It is concerned, however, about the pre-conflict prevalence of rape and other forms of sexual violence, sexual harassment and domestic violence and about the lack of shelters, counselling and rehabilitation services for women who are victims of such violence. UN بيد أنها تشعر بالقلق إزاء انتشار الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والتحرش الجنسي والعنف العائلي في فترة ما قبل النزاع، وإزاء عدم توفير المأوى للنساء ضحايا العنف وعدم توفير خدمات المشورة وإعادة التأهيل لهن.
    Outraged by the prevalence of rape and other forms of sexual violence, which disproportionately affect women and girls, and occur in all spheres of society, in public and private life, in peace time, during periods of civil unrest or political transition, and in conflict and post-conflict situations, UN وقد أثار سخطه انتشار حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي تستهدف النساء والفتيات بشكل مفرط وتحدث في جميع قطاعات المجتمع، في الحياة العامة والخاصة، وفي أوقات السلم وأوقات القلاقل المدنية أو الانتقال السياسي، وفي حالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع،
    Outraged by the prevalence of rape and other forms of sexual violence, which disproportionately affect women and girls, and occur in all spheres of society, in public and private life, in peace time, during periods of civil unrest or political transition, and in conflict and post-conflict situations, UN وقد أثار سخطه انتشار حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي تستهدف النساء والفتيات بشكل مفرط وتحدث في جميع قطاعات المجتمع، في الحياة العامة والخاصة، وفي أوقات السلم وأوقات القلاقل المدنية أو الانتقال السياسي، وفي حالات الصراع وما بعد انتهاء الصراع،
    The widespread use of rape and other forms of sexual violence in armed conflicts around the world is one of the greatest, most persistent and most neglected injustices. UN إن اللجوء إلى الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي على نطاق واسع في النزاعات المسلحة في أنحاء العالم لهو من أشد المظالم وأكثرها إمعانا وتعرضا للإهمال.
    The report presents information on parties to conflict credibly suspected of committing or being responsible for acts of rape and other forms of sexual violence. UN ويعرض التقرير معلومات عن أطراف النزاع التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عن ذلك.
    List of parties credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the agenda of the Security Council UN قائمة الأطراف التي توجد أسباب وجيهة للاشتباه في ارتكابها أنماطا من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النـزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أو في مسؤوليتها عن ذلك
    70. I am deeply concerned with the continued incidents of rape and other forms of sexual violence, including those perpetrated by members of the armed forces. UN 70 - ويساورني قلق بالغ حيال استمرار حوادث الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، بما في ذلك تلك التي يرتكبها أفراد القوات المسلحة.
    31. The prevalence of rape and other forms of sexual violence against children continued to be of great concern. UN 31 - وظل انتشار الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال يشكل مصدر قلق بالغ.
    She also calls on them to investigate all reports of rape and other forms of sexual violence and to prosecute those alleged to have committed such crimes. UN وتدعو المقررة الخاصة جميع الأطراف أيضا إلى التحقيق في جميع تقارير الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الجنسي وأن تحاكم مقترفي تلك الجرائم المزعومين.
    We welcome therefore the inclusion in the report of a list of parties credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence. UN ولذلك فإننا نرحب بإدراج قائمة في التقرير بالأطراف التي يوجد ما يكفي من الأسباب للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو مسؤوليتها عن هذه الأعمال.
    Women reported instances, and widespread fear, of rape and other forms of sexual assault. UN وقد تحدثت النساء عن حالات اغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداءات الجنسية وعن تفشي الخوف من هذه الاعتداءات على نطاق واسع.
    Countries are urged to identify and condemn the systematic practice of rape and other forms of inhuman and degrading treatment of women as a deliberate instrument of war and ethnic cleansing and take steps to assure that full assistance is provided to the victims of such abuse for their physical and mental rehabilitation. UN ٤-٠١ وتُحث البلدان على كشف وإدانة الممارسة المنتظمة للاغتصاب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والمهينة للمرأة، كأداة عمدية للحرب والتطهير اﻹثني، وعلى اتخاذ الخطوات الرامية الى كفالة توفير المساعدة التامة لضحايا هذه الاعتداءات من أجل إعادة تأهيلهن بدنيا ونفسيا.
    Taking note of the report of the Secretary-General S/2014/181 which includes a list of parties responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict, UN وإذ يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام S/2014/181 الذي يتضمن قائمة بالأطراف المسؤولة عن ارتكاب عمليات اغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بشكل منهجي في حالات النزاع المسلح،
    The Committee against Torture (CAT) increasingly raises issues specific to the human rights of women, most frequently with regard to allegations of rape and other forms of sexual abuse and ill-treatment of women in detention and in prisons, violence against women, particularly internally displaced women, and measures taken by States to combat trafficking. UN وما فتئت لجنة مناهضة التعذيب تثير المزيد من قضايا حقوق الإنسان للمرأة، وأكثرها يتعلق بادعاءات الاغتصاب والأشكال الأخرى للاعتداء الجنسي وسوء معاملة النساء المحتجزات وفي السجون، والعنف ضد النساء، لا سيما النساء المشردات داخليا، والتدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الاتجار.
    23. She asked whether there were sufficient one-stop crisis centres in rural areas for the provision of assistance to victims of rape and other forms of violence and, if not, what the Government planned to do to provide the necessary services. UN 23 - وسألت إذا كان هناك عدد كاف من المراكز لمعالجة الأزمات في المناطق الريفية لتقديم المساعدة إلى ضحايا الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف وإذا لم يكن الأمر كذلك فما الذي تعتزم الحكومة أن تفعله لتقديم الخدمات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more