"of ratification of the convention" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على الاتفاقية
        
    • للتصديق على الاتفاقية
        
    • التصديقات على الاتفاقية
        
    Parties will review the status of ratification of the Convention, the Protocol and its amendments. UN وسوف تقوم الأطراف باستعراض لحالة التصديق على الاتفاقية والبروتوكول وتعديلاته.
    Status of ratification of the Convention and the Kyoto Protocol UN حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    Status of ratification of the Convention and the Kyoto Protocol UN حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    Affirms that it has embarked on the process of ratification of the Convention, with the intention of completing the process if possible in the autumn of this year if the necessary conditions are met; UN يؤكد أنه شرع في عملية التصديق على الاتفاقية بنية إكمال العملية إذا أمكن في خريف هذا العام إذا توفرت الشروط اللازمة؛
    Costa Rica deposited its instrument of ratification of the Convention on 11 November 1993 without making any reservation. UN 131- قدمت كوستاريكا صك التصديق على الاتفاقية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 دون إبداء أي تحفظات.
    The process of ratification of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance required numerous consultations, but it should be achieved in due course. UN وقال إن عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تتطلب مشاورات عديدة، ولكن ينتظر إتمام هذه العملية في الوقت المناسب.
    The process of ratification of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance required numerous consultations, but it should be achieved in due course. UN وقال إن عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تتطلب مشاورات عديدة، ولكن ينتظر إتمام هذه العملية في الوقت المناسب.
    Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol UN حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    The formalities for deposit of the instrument of ratification of the Convention are currently under way. UN وقد شرع في الإجراءات الشكلية لإيداع صك التصديق على الاتفاقية.
    The procedure of ratification of the Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence is in progress. UN ويجري حالياً تنفيذ إجراء التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    The law of ratification of the Convention ranks below the Constitution but same ranks with other laws. UN ومرتبة قانون التصديق على الاتفاقية أدنى من الدستور لكنها تماثل مرتبة سائر القوانين.
    The table below details the reservations entered at the time of ratification of the Convention and the date and mechanism by which they were withdrawn: Withdrawn on UN والجدول أدناه يقدم معلومات مفصلة عن التحفظات التي أبديت أثناء التصديق على الاتفاقية وتاريخها والآلية التي سحبت بموجبها:
    The study is expected to be completed at the time of ratification of the Convention. UN ومن المتوقع أن تنجز هذه الدراسة وقت التصديق على الاتفاقية.
    Uruguay has not availed itself of technical cooperation during the process of ratification of the Convention. UN ولم تستفد أوروغواي من التعاون التقني أثناء عملية التصديق على الاتفاقية.
    A great number of countries indicated that the processes of ratification of the Convention were well under way. UN وأشار عدد كبير من البلدان إلى أن عمليات التصديق على الاتفاقية تأخذ مجراها.
    Mongolia deposited the instrument of ratification of the Convention early in 1995. UN ولقد أودعت منغوليا صك التصديق على الاتفاقية في أوائل ١٩٩٥.
    IV. STATUS of ratification of the Convention 27 - 31 12 UN رابعا- حالة التصديق على الاتفاقية ٧٢ - ١٣ ٣١
    The Committee will examine the rate of ratification of the Convention and discuss strategies to encourage ratification of the Convention and acceptance of the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention. UN ستدرس اللجنة معدل التصديق على الاتفاقية وتناقش استراتيجيات تشجيع التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    The Committee will examine the rate of ratification of the Convention and discuss strategies to encourage ratification of the Convention and acceptance of the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention as well as other matters. UN ستدرس اللجنة معدل التصديق على الاتفاقية وتناقش استراتيجيات تشجيع التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية إلى جانب مسائل أخرى.
    He stated that the definition of racial discrimination, as contained in the Convention, was set out in Senegalese law as a result of ratification of the Convention. UN وبيﱠن أن تعريف التمييز العنصري، بحسب الاتفاقية، منصوص عليه في القانون السنغالي نتيجة للتصديق على الاتفاقية.
    Updated information on the status of ratification of the Convention may be found in the annex to the present report. UN ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديقات على الاتفاقية في مرفق هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more