Energy and water resources were added during the reorientation of RCF Africa II in 2004. | UN | وأضيفت موارد الطاقة والمياه أثناء إعادة توجيه إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا عام 2004. |
It is difficult to see how the regional links will be maintained following the end of RCF funding. | UN | ويصعب معرفة كيفية الإبقاء على الروابط الإقليمية عقب نهاية تمويل إطار التعاون الإقليمي. |
22. The sustainability of RCF programmes is the area of greatest concern. | UN | 22 - يكتسي مجال استدامة برامج إطار التعاون الإقليمي أهمية قصوى. |
This evaluation concluded that national and regional ownership of the majority of RCF projects was weak. | UN | وخلص هذا التقييم إلى أن الملكية الوطنية والإقليمية لأكثرية مشاريع إطار التعاون الإقليمي كانت ضعيفة. |
This evaluation concluded that national and regional ownership of the majority of RCF projects was weak. | UN | وقد خلصت عملية التقييم الحالية إلى ضعف الملكية الوطنية والإقليمية لمعظم مشاريع إطار التعاون الإقليمي. |
Members of the advisory board described their terms of reference as vague, and the board did not meet until after the parameters of RCF Africa II were finalized. | UN | ونعت أعضاء المجلس الاستشاري اختصاصهم بالغموض، ولم يجتمع المجلس إلا عقب الانتهاء من تحديد معالم إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا. |
Management response UNDP concurs with the recommendation to strengthen oversight of RCF implementation and ensure effective African ownership of the regional programme. | UN | يوافق البرنامج الإنمائي على التوصية بزيادة نطاق تنفيذ إطار التعاون الإقليمي لأفريقيا وكفالة التملك الأفريقي الفعال للبرنامج الإقليمي. |
E. Sustainability: Were the benefits of RCF interventions sustainable? | UN | هاء - الاستدامة: هل الفوائد العائدة من تدخلات إطار التعاون الإقليمي الثاني مستدامة؟ |
Evaluation of RCF for Africa, 2002-2006 | UN | تقييم إطار التعاون الإقليمي لأفريقيا |
Table 2. Extensions of RCF for Executive Board approval | UN | الجدول 2 - تمديدات إطار التعاون الإقليمي التي ينبغي أن يوافق عليها المجلس التنفيذي |
There will be a systematic but orderly phasing-out of RCF II projects and programmes. | UN | (ج) سيجري إنهاء مشاريع وبرامج تدريجيا قبل نهاية إطار التعاون الإقليمي الثاني، وذلك بصفة منهجية وبصورة منظمة. |
While it is agreed that the weight given to programmatic clusters changed in the course of implementation of RCF II, the main programmatic clusters as per the approved RCF II document remained the same. | UN | وبينما جرى الاتفاق على أن الوزن الممنوح للمجموعات البرنامجية قد تغير أثناء تنفيذ إطار التعاون الإقليمي الثاني ظلت المجموعات البرنامجية الرئيسية بصيغتها المجازة في وثيقة إطار التعاون الإقليمي الثاني على حالها دون تغيير. |
The success of RCF in raising awareness and debate on sensitive issues has enhanced its effectiveness. In particular, the Arab Human Development Reports have encouraged region-wide discussion on development issues. | UN | وقد زاد نجاح إطار التعاون الإقليمي في التوعية والحوار حول المسائل الحساسة من فعالية الإطار المذكور، وبوجه خاص، في حين شجعت تقارير التنمية البشرية في البلدان العربية مناقشة المسائل الإنمائية على نطاق المنطقة بأكملها. |
23. The projects in education added significant value to the youth dimension in the Arab region and contributed to the realization of the knowledge pillar of RCF. | UN | 23 - وقد أضافت المشاريع التي وُضعت في مجال التعليم قيمة كبيرة إلى البعد الشبابي في المنطقة العربية وأسهمت في تحقيق محور المعرفة في إطار التعاون الإقليمي. |
The external advisory board, established at the beginning of RCF Africa II in order to provide policy guidance and ensure that the programme remained " closely grounded in African priorities and emerging realities " , met infrequently and was under-utilized. | UN | أما المجلس الاستشاري الخارجي، الذي أنشئ في بداية إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا من أجل تقديم التوجيه بشأن السياسات وكفالة أن يظل البرنامج " راسخا تماما في الأولويات الأفريقية والوقائع الناشئة " فكانت اجتماعاته غير منتظمة ولم يستفد منه على النحو الواجب. |
Decisions to allow current projects to be carried over into the next RCF implementation period need to be based on clear, consistent criteria, with a cap of project funding allowed for carry-over - suggested at 25 per cent of RCF total funding. | UN | وينبغي أن تستند القرارات التي تسمح بنقل المشاريع الجارية إلى فترة تنفيذ إطار التعاون الإقليمي المقبل، إلى معايير واضحة ومتسقة، مع تحديد سقف لتمويل المشاريع المنقولة- يقترح ألا يتجاوز نسبة 25 في المائة من مجموع تمويل إطار التعاون الإقليمي. |
The preparation of RCF III, which is ongoing, is based on all the principles and considerations recommended for the selection of the thematic focus areas. | UN | (أ) يستند إعداد إطار التعاون الإقليمي الثالث لأفريقيا الجاري حاليا، إلى جميع المبادئ والاعتبارات الموصى بها لاختيار مجالات التركيز المواضيعية. |
Decisions to allow current projects to be carried over into the next RCF implementation period need to be based on clear, consistent criteria, with a cap of project funding allowed for carry-over - suggested at 25 per cent of RCF total funding. | UN | وينبغي أن تستند القرارات التي تسمح بنقل المشاريع الجارية إلى فترة تنفيذ إطار التعاون الإقليمي المقبل إلى معايير واضحة ومتسقة، مع تحديد حدا أعلى لتمويل المشاريع المنقولة - يقترح ألا يتجاوز نسبة 25 في المائة من مجموع تمويل إطار التعاون الإقليمي. |
Office of the RBA Director and SRIU/Policy and Strategy Division/Country Operations Divisions. RCF III projects will incorporate clear exit strategies, and carry-over of RCF II projects is based on criteria embedded in the strategic framework for the preparation of RCF III. | UN | 2-2 ستضمن مشاريع إطار التعاون الإقليمي الثالث استراتيجيات انسحاب واضحة، ويستند نقل المشاريع إلى فترة تنفيذ إطار التعاون الإقليمي الثاني إلى المعايير المعتمدة في الإطار الاستراتيجي لإعداد إطار التعاون الإقليمي الثالث. |
Management is committed to a closer working relationship with the Regional Bureau for the Arab States (RBAS), starting with close involvement of RBAS in the formulation of RCF III and implementation and monitoring of the supporting projects and programmes. | UN | (هـ) تلتزم الإدارة بتوثيق علاقة العمل مع المكتب الإقليمي للدول العربية، على أن يستهل ذلك باشتراك المكتب على نحو وثيق في صوغ إطار التعاون الإقليمي الثالث ورصد المشاريع والبرامج الداعمة. |