"of real estate" - Translation from English to Arabic

    • العقارات
        
    • العقارية
        
    • للعقارات
        
    • العقار
        
    • عقارية
        
    • العقاري
        
    • عقار
        
    • عقارات
        
    • بالعقارات
        
    • الوكلاء العقاريين
        
    • الممتلكات غير المنقولة
        
    Well, you know, the first rule of real estate, mr. Mayor -- Open Subtitles حسناً ، تعلم ، القاعدة الأولى في العقارات يا سيدي العمدة
    We are acquiring massive parcels of real estate under a shell corporation so we can reopen three large factories. Open Subtitles نحن نمتلك أقساماً ضخمة من العقارات تحت غِطاء شركة قشرية لذلك نستطيع إعادة فتح 3 مصانع ضخمة
    Due to low financing costs and the limited options for savings, the price of real estate and financial assets have escalated. UN وبسبب انخفاض تكاليف التمويل والخيارات المحدودة للادخارات، تصاعدت أسعار العقارات والأصول المالية.
    Furthermore, the requirement to file schedules of real estate holdings was not currently being enforced. UN وعلاوة على ذلك، فإن اشتراط تقديم كشوفات بالممتلكات العقارية لا يجري الالتزام به حاليا.
    But the value of real estate transfers increased by 21 percent, from $144.6 million to $175 million. D. Labour UN غير أن قيمة حالات نقل الملكية العقارية تزايدت بنسبة 21 في المائة، من 144.6 مليون دولار إلى 175 مليون دولار.
    43. We also recall that the rental scheme for occupants of real estate introduced by the Kosovo Property Agency is not functioning. UN 43 - ونشير أيضا إلى أن خطة الإيجارات الخاصة بمستأجري العقارات التي طرحتها وكالة كوسوفو الاستئمانية لا تسير كما ينبغي.
    The Serbian Orthodox Church is the owner of a significant portion of real estate in the province. UN وتملك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية جزءا كبيرا من العقارات في الإقليم.
    Forced transfer is permitted only to achieve the purposes referred to in the Forced Transfer of real estate Act. UN ولا يجوز تحويل الملكية قسراً إلا لتحقيق الأغراض المشار إليها في قانون نقل ملكية العقارات قسراً.
    Subsequently, more pieces of real estate were acquired by the said foundations, usually through donations, wills and direct purchases. UN بعد ذلك، حصلت المؤسسات المذكورة على قطع أخرى من العقارات عادة عن طريق الهبات والوصايا وعمليات الشراء المباشرة.
    In July 1998, UNOPS appointed a firm of real estate brokers to undertake a more detailed search. UN وفي تموز/يوليه 1998، عين المكتب مؤسسة لسماسرة العقارات من أجل القيام ببحث مفصل بصورة أكبر.
    In July 1998, UNOPS appointed a firm of real estate brokers to undertake a more detailed search. UN وفي تموز/يوليه 1998، عين المكتب مؤسسة لسماسرة العقارات من أجل القيام ببحث مفصل بصورة أكبر.
    In particular, the Subgroup noted the absence of technical expertise in the areas of real estate and facility management. UN وعلى وجه التحديد، لا حظ الفريق الفرعي عدم وجود خبرة تقنية في مجالي العقارات وإدارة المرافق.
    In particular, the Subgroup noted the absence of technical expertise in the areas of real estate and facility management. UN وعلى وجه التحديد، لا حظ الفريق الفرعي عدم وجود خبرة تقنية في مجالي العقارات وإدارة المرافق.
    1. Purchase or sale of real estate or businesses, UN 1 - بيع وشراء الممتلكات العقارية وشركات المقاولات.
    3 teleconferences with missions on physical verification and inventory of real estate assets UN مداولات عن بُعد أجريت مع البعثات بشأن التحقق المادي من الأصول العقارية وجردها
    14 field submissions reviewed for the first quarterly submission of inventory of real estate assets UN تقريرا من تقارير البعثات الميدانية استعرضت تحضيرا للتقرير الفصلي الأول عن جرد الأصول العقارية
    Controls on the use of real estate property is exercised only by means of taxes. UN ولا تجري مراقبة استخدام الملكية العقارية إلا من خلال الضرائب.
    Restrictions imposed by the host country with regard to the acquisition, rental or sale of real estate by staff members UN القيود التي يفرضها البلد المضيف فيما يتعلق باحتياز الموظفين للعقارات أو باستئجارها أو بيعها
    Compliance with the land management regulations formulated by OOT constituted sufficient grounds for confirming the ownership of real estate affected by agrarian reform. UN وشكَّل الامتثال للائحة إدارة الأراضي التي وضعها المكتب أسساً كافية لتأكيد ملكية العقار المتأثر بالإصلاح الزراعي.
    The Fund will be looking to invest in alternative assets and a broader range of real estate properties to diversify the portfolio. UN وسيسعى الصندوق إلى الاستثمار في أصول بديلة وفي مجموعة أصول عقارية أوسع بهدف تنويع المحفظة.
    I did caution you not to tangle in the complicated world of real estate investment. Open Subtitles سبق وحذرتُكَ من الخوض في عالم الاستثمار العقاري
    The Act sets the maximum area of each piece of real estate at 4,000 m2. UN وحدد القانون كذلك حداً أقصى للمساحة لكل عقار بأربعة آلاف متر مربع كحد أقصى للمساحة.
    Turns out he was involved in some sort of real estate deal and they're saying it wasn't on the up-and-up. Open Subtitles اتضح انه كان متورط في صفقة عقارات ويقولون انها لم تكن ناجحة
    In entering into marriage the under—age spouse assumes full legal status under the law, but may dispose of real estate only with the permission of the district court. UN ويحصل القصﱠر لدى زواجهم على حق التصرف القانوني التام باستثناء التصرف بالعقارات الذي لا يجوز لهم إلا بإذن من المحكمة المحلية.
    The Association seeks to bring together organized professional bodies of real estate practitioners around the world to engage in support of activities related to shelter conducted by national development agencies. UN وتسعى الرابطة إلى الجمع بين الهيئات التنظيمية للمهنيين من الوكلاء العقاريين في جميع أنحاء العالم للاشتراك في دعم الأنشطة المتعلقة بالمأوى التي تقوم بها وكالات التنمية الوطنية.
    :: Organizations providing real estate services and participating in transactions involving the purchase and sale of real estate on behalf of clients; UN :: مؤسسات الخدمات العقارية والمؤسسات التي تشارك في المعاملات التي تنطوي على شراء وبيع الممتلكات غير المنقولة لحساب عملائها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more