"of realizing the right to development" - Translation from English to Arabic

    • إعمال الحق في التنمية
        
    • لإعمال الحق في التنمية
        
    The aim of the independent expert is to initiate a process of international confidence—building around the methods of realizing the right to development. UN ويتمثل هدف الخبير المستقل في الشروع في عملية لبناء الثقة على الصعيد الدولي حول طرائق إعمال الحق في التنمية.
    It further recognized the important role of the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development. UN واعترفت أيضاً بأهمية دور المرأة وحقوقها وبأهمية تطبيق منظور جنساني شامل في عملية إعمال الحق في التنمية.
    Once the process of realizing the right to development is viewed as a method of implementing and designing a country's development programme, the importance of international cooperation becomes even more evident. UN وما أن يبدأ النظر إلى عملية إعمال الحق في التنمية على أنها وسيلة لتنفيذ وتصميم البرنامج الإنمائي بأحد البلدان، حتى تزداد أهمية التعاون الدولي وضوحاً.
    The present report focuses on issues related to poverty, how they affect the prospects of realizing the right to development and how the removal of poverty can contribute to the realization of that right. UN ويركز هذا التقرير على علاقات تتصل بالفقر وكيف أنها تؤثر على احتمالات إعمال الحق في التنمية وكيف أن القضاء على الفقر يمكنه الإسهام في إعمال هذا الحق.
    The Working Group recognizes the importance of the role and the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development. UN يدرك الفريق العامل أهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق المنظور الجنساني كمسألة شاملة متداخلة في عملية إعمال الحق في التنمية.
    The Working Group recognizes the importance of the role and the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development. UN يدرك الفريق العامل أهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق المنظور الجنساني كمسألة شاملة متداخلة في عملية إعمال الحق في التنمية.
    32. Once the process of realizing the right to development is viewed as a method of executing a development programme of a country, the importance of international cooperation becomes apparent. UN 32- وحالما يُنظر إلى عملية إعمال الحق في التنمية على أنها نهج لتنفيذ برنامج تنمية لبلد ما، تغدو أهمية التعاون الدولي واضحة.
    A forum to discuss the problems encountered in the process of realizing the right to development, and possible measures to overcome them, could be attended by a group of representative Governments, international financial institutions, aid agencies or DAC and concerned developing countries. UN ويجوز أن يشارك في هذا المحفل، الذي سيخصص لمناقشة المشاكل التي تكتنف عملية إعمال الحق في التنمية وما يمكن اتخاذه من تدابير للتغلب عليها، مجموعة من ممثلي الحكومات والمؤسسات المالية الدولية ووكالات المعونة أو لجنة المساعدة الإنمائية والبلدان النامية المعنية.
    The Commission, in paragraph 16 of its resolution 2002/69, further recognized the important role and the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development. UN واعترفت اللجنة، في الفقرة 16 من قرارها 2002/69، بأهمية دور المرأة وحقوقها وأهمية الأخذ بمنظور جنساني باعتبار ذلك مسألة مشتركة بين عدة مجالات في سياق إعمال الحق في التنمية.
    These are the obligations of conduct designed to maximize the likelihood of realizing the right to development and they must be carried out by all the parties. UN وهي عبارة عن التزامات قواعد السلوك المصممة لتنظيم احتمالية إعمال الحق في التنمية والتي يجب على كافة الأطراف تنفيذها(5).
    Though the current global developments have improved the overall prospects of realizing the right to development by extending the production and consumption frontiers beyond the limitations of the national frontiers, in reality the enjoyment of the right has not necessarily improved either uniformly across countries or, within countries, across regions and population segments. UN ومع أن التطورات العالمية الحالية قد حسنت من احتمالات إعمال الحق في التنمية بتوسيعها لحدود الإنتاج والاستهلاك بما يتجاوز قيود الحدود الوطنية، ففي الواقع، لم يتحسن بالضرورة التمتع بالحق سواء بصورة متسقة عبر البلدان أو فيما بينها، وعبر الأقاليم وشرائح السكان.
    37. It was also observed that development cooperation by national and international bodies should be about supporting conditions in which people can exercise sovereignty over their own process of realizing the right to development. UN 37- ولوحظ أيضاً أن تعاون الهيئات الوطنية والدولية في مجال التنمية ينبغي أن ينصب على دعم الظروف التي يمكن فيها للشعب أن يمارس السيادة على العملية التي يخوضها من أجل إعمال الحق في التنمية.
    35. In its resolution 67/171 on the right to development, the General Assembly recognized, inter alia, the important role and the rights of women and the importance of a gender perspective in the process of realizing the right to development. UN 35 - وفي القرار 67/171 المتعلق بالحق في التنمية، أقرت الجمعية العامة، في جملة أمور، بأهمية دور المرأة وحقوقها وأهمية الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في عملية إعمال الحق في التنمية.
    Some delegations noted that international cooperation was an important element in the process of realizing the right to development and some emphasized that the international community had a duty to cooperate internationally in order that all countries and individuals could be empowered to realize their rights. UN 56- لاحظ بعض الوفود أن التعاون الدولي يعتبر عنصراً هاماً في عملية إعمال الحق في التنمية وشدد البعض على أنه يتوجب على المجتمع الدولي أن يتعاون على المستوى الدولي حتى يتمكن جميع البلدان والأفراد من إعمال حقوقهم.
    41. Further recognize the important role and the rights of women and the application of a gender perspective as a crosscutting issue in the process of realizing the right to development and notes in particular the positive relationship between women's education and their equal participation in the civil, political, economic, social and cultural activities of the community, and the promotion of the right to development; UN 41- يقرون كذلك بأهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق منظور جنساني يشمل جميع القطاعات في عملية إعمال الحق في التنمية ويلاحظون على وجه الخصوص العلاقة الإيجابية بين تعليم المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في أنشطة المجتمع المحلي المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتعزيز الحق في التنمية؛
    Despite the Declaration's adoption, the United States of America cast the one dissenting vote (although eight countries, including the United Kingdom, abstained), and the process of realizing the right to development was delayed. UN 9- ورغم اعتماد الإعلان، فقد أدلت الولايات المتحدة الأمريكية بالصوت المعارض الوحيد (امتنعت ثماني دول عن التصويت، منها المملكة المتحدة)(14)، وبالتالي أرجئ إعمال الحق في التنمية.
    16. The General Assembly recognized the importance of the rights of women and implementation of a gender mainstreaming strategy in the process of realizing the right to development. UN 16 - وأقرت الجمعية العامة بأهمية حقوق المرأة وتنفيذ استراتيجية إدماج المنظور الجنساني في العملية الرامية إلى إعمال الحق في التنمية().
    The Working Group on the Right to Development, which had been asked by the Commission on Human Rights to identify obstacles to and ways of realizing the right to development by all States, had recommended that the debate on the right to development should be pursued through an intergovernmental group of experts which would elaborate a global strategy for the promotion of the full realization of that right. UN ١٢ - وأضاف يقول إن الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الذي طلبت منه لجنة حقوق اﻹنسان تحديد العقبات المصادفة في إعمال الحق في التنمية من جانب جميع الدول وطرق إعمال هذا الحق، قد أوصى بمتابعة المناقشة المتعلقة بالحق في التنمية في إطار فريق خبراء حكومي دولي يضع استراتيجية عالمية لتعزيز اﻹعمال التام لذلك الحق.
    46. Further recognize the important role and the rights of women and the application of a gender perspective as a crosscutting issue in the process of realizing the right to development and notes in particular the positive relationship between women's education and their equal participation in the civil, political, economic, social and cultural activities of the community, and the promotion of the right to development; UN 46- يقرون أيضاً بأهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق منظور جنساني يشمل جميع القطاعات في عملية إعمال الحق في التنمية ويلاحظون على وجه الخصوص العلاقة الإيجابية بين تثقيف المرأة ومشاركتها على قدم المساواة في الأنشطة المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع المحلي، وتعزيز الحق في التنمية؛
    Essentially, this scheme consists of developing countries' adopting their own programmes to eradicate poverty in a sequential manner within a specific target period as a method of realizing the right to development. UN ويقوم هذا المخطط أساساً على اعتماد البلدان النامية لبرامجها الخاصة بالقضاء على الفقر بالتتابع في إطار فترة مستهدفة محددة كأسلوب لإعمال الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more