"of rebels" - Translation from English to Arabic

    • المتمردين
        
    • من الثوار
        
    • للمتمردين
        
    We cannot live in this land of rebels and fake prophets. Open Subtitles لا يمكننا أن نعيش في أرض المتمردين و الأنبياء الكذبة
    It is also believed that unknown numbers of rebels might have infiltrated the city and remain there ready to launch further attacks. UN كما أن من المعتقد أن أعدادا غير معروفة من المتمردين ربما قد تسللت إلى داخل المدينة وبقت هناك مستعدة لشن هجمات أخرى.
    Act on pensions to orphaned children of rebels of ethnic groups of the Atlantic Coast UN القرار بشأن معاشات يتامى المتمردين من المجموعات الإثنية على ساحل الأطلسي
    There were few cases reported of rebels committing rape and sexual violence. UN وأبلغ عن وجود حالات قليلة من ارتكاب المتمردين لأعمال الاغتصاب والعنف الجنسي.
    and allows a band of rebels to take on the deadliest army in the world. Open Subtitles و تُمكنُ مجموعة من الثوار من التغلُب على أفتك جيش في العالم.
    The current concentration of rebels in the north-west indicates that they may be preparing for a major strike against Makeni or Port Loko. UN والتركز الحالي للمتمردين في المنطقة الشمالية الغربية يشير إلى أنهم ربما يعدون لتوجيه ضربة شديدة ضد ماكيني أو بورت لوكو.
    97. The lack of effective control by both Governments has allowed the activities of rebels and bandits to flourish. UN 97 - وقد مكّن افتقار كلتا الحكومتين إلى المراقبة الحدودية الفعالة أنشطة المتمردين وقطاع الطرق من النمو.
    Her ragged group of rebels living right beneath your feet? Open Subtitles ومجموعتها من المتمردين الذين يعيشون تحت الأرض
    One set upon a small band of rebels with support of a century, lost his sword, turned heel and fled. Open Subtitles مجموعة واحدة على مجموعة صغيرة من المتمردين مع تشجيع القرن فَقَد سيفه و هرب
    A group of rebels took shelter in an underground coal mine in the woods. Open Subtitles مجموعة من المتمردين احتمى في منجم للفحم تحت الارض في الغابة
    The Office of the Prosecutor took note of reports of prosecutions of rebels by the Government of the Sudan but said that there had been no real prosecutions of systematic crimes committed by Government forces. UN وأحاط مكتب المدعية العامة علماً بالأنباء الواردة عن قيام حكومة السودان بملاحقة المتمردين قضائياً، لكنه ذكر أنه لم تجرِ أي ملاحقات حقيقية بشأن الجرائم المنهجية المرتكبة من جانب القوات الحكومية.
    Part of the population of the Central African Republic continues to suffer the aggression of rebels belonging to the Lord's Resistance Army (LRA) of Joseph Kony. UN فثمة جزء من سكان جمهورية أفريقيا الوسطى ما فتئوا يعانون من اعتداءات المتمردين المنتمين إلى جيش الرب للمقاومة التابع لجوزيف كوني.
    24. Small bands of rebels and ex-rebels continue to operate in the northern and eastern parts of the Central African Republic. UN 24 - تُواصل عصابات صغيرة من المتمردين والمتمردين السابقين العمل في الجزئين الشمالي والشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The fragmentation and splintering of the factions of rebels in Darfur and their refusal to negotiate remains the major obstacle facing our quest for peace until this very moment. UN ولا تزال مشكلة انقسام وتشرذم فصائل المتمردين في دارفور ورفضها التفاوض، هي العقبة الكأداء التي تعوق، حتى هذه اللحظة، سعينا من أجل السلام.
    The conflict in Darfur and the presence of rebels, armed groups and road-blockers cause the proliferation and unlawful circulation of small arms in that subregion, thus provoking widespread and continuous insecurity. UN ويسبب الصراع في دارفور ووجود المتمردين والمجموعات المسلحة وقطاع الطرق انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها غير القانوني في تلك المنطقة دون الإقليمية، وهو ما يسبب بالتالي انعدام الأمن على نطاق واسع ومستمر.
    A group of rebels attacked Liberia from Guinea in April 1999. UN 124 - هاجمت مجموعة من المتمردين ليبريا من غينيا في نيسان/أبريل 1999.
    Being not satisfied with the explanations of the arms broker and considering the risk of these weapons falling into the hands of rebels in West Africa, the Ugandan authorities decided to pay for the impounded weapons and keep them in the country. UN وبما أن شرح سمسار الأسلحة لم يكن مرضيا ونظرا لمخاطر وقوع هذه الأسلحة في أيدي المتمردين في غرب أفريقيا، قررت السلطات الأوغندية أن تدفع ثمن الأسلحة المحتجزة وتحتفظ بها في البلد.
    The Assembly requested that the mandate of MONUC be extended to cover Burundi's borders with the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania in order to prevent infiltration of rebels into Burundi. UN وقال إن الجمعية الوطنية تطلب تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتغطي حدود بوروندي مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا من أجل منع تسلل المتمردين إلى داخل بوروندي.
    The Government stated in a press release that a group of rebels had attacked the area by the river Ntahangwa at around 10 p.m., targeting chiefly passing vehicles. UN وذكرت الحكومة، في بلاغ صحفي، أن مجموعة من المتمردين شنوا هجوماً على ضفاف نهر نتاهنغوا حوالي الساعة العاشرة مساءً، واعتدوا بصورة خاصة على المركبات المارة من هناك.
    Led by Anakin Skywalker, the Jedi have trained a band of rebels to fight the Separatists on the planet Onderon. Open Subtitles يقودهم اناكين سكاي وكر الجاداي دربوا مجموعة من الثوار لقتال الانفصاليين على الكوكب اوندريون
    The Chen Village is absolutely not the home of rebels Open Subtitles قرية تشين بالتأكيد ليست مأوى للمتمردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more