(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' 4` أية عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' ٤` أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' ٤` أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
However, Misr did not provide evidence in the form of receipts or invoices that these amounts were paid. | UN | ومع ذلك، لم تقدم شركة مصر الدليل في شكل إيصالات أو فواتير لإثبات دفع هذه المبالغ. |
Further, Howe-Baker did not submit proof of having incurred these costs by way of receipts for payment, for example. | UN | علاوة على ذلك، لم تقدم Howe-Baker أدلة تثبت أنها تكبدت هذه التكاليف عن طريق إيصالات استلام مثلاً. |
The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers. | UN | وتدعم الشركة أغلبية بنود المطالبة عن طريق تقديم نسخ من الإيصالات والفواتير ومستندات الدفع. |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' 4` أية عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
Kellogg also provided copies of receipts, salary settlement and termination vouchers, hotel bills, air tickets and visa expenses. | UN | وقدمت الشركة أيضاً نسخ إيصالات وقسائم تسوية مرتبات وإنهاء خدمة، وفواتير فنادق، وتذاكر نقل جوي وتكاليف تأشيرات. |
Breakdown of receipts (cash receipt vouchers) issued | UN | تفصيل إيصالات المقبوضات النقدية في المائة |
Automation of the issuance of receipts for voluntary contributions | UN | أتمتة عملية إصدار إيصالات التبرعات |
The evidence submitted by Hebei consists of receipts and cash invoices. | UN | 14- تتألف الأدلة التي قدمتها شركة هيباي من إيصالات ومن فواتير بالدفع النقدي. |
In lieu of receipts of payment, the claimants provided certifications from their respective auditors which state that a sample of the payment documents or receipts related to the indemnity payments have been examined and verified by the auditors. | UN | فقد قدم أصحاب المطالبات، بدلاً من إيصالات الدفع، شهادات من مراجعي حساباتهم تذكر أنهم فحصوا عينة من مستندات المدفوعات والإيصالات المتعلقة بمدفوعات التعويض وتحققوا منها. |
I'm going through Goldstein's car, and I find a pile of receipts he must have been planning to submit for reimbursement, one of'em from three weeks ago at a café. | Open Subtitles | ووجدتُ كومة من الإيصالات لا بد أنّه كان يخطط للسداد واحدة من الإيصالات منذ ثلاثة أسابيع في مقهى |
And tap that pile of receipts against a flat surface so they're not sticking out haphazardly! | Open Subtitles | ورتبي تلك الكومة من الإيصالات بشكل متساوي كي لاتبرز بعضها بشكل عشوائي |
Given that expenses are recognized on the basis of receipts instead of unliquidated obligations, recognition of project fee income is delayed, with a total impact on reserves of $3.5 million. | UN | ونظرا لأن الاعتراف بالمصروفات يتم على أساس المتحصلات بدلا من الالتزامات غير المصفاة، يؤجل الاعتراف بالإيرادات من رسوم المشاريع، مع أثر إجمالي على الاحتياطيات يبلغ 3.5 ملايين دولار. |
Finally, the claimant provided copies of receipts proving that during the occupation he purchased large quantities of beverages. | UN | وأخيراً، قدم المطالب نسخاً من ايصالات تثبت أنه قام أثناء الاحتلال بشراء كميات كبيرة من المشروبات. |
The timing and amount of peace-keeping assessments and the resultant effect on the predictability of receipts are much more volatile than is the case with the regular budget. | UN | ذلك أن مواعيد ومبالغ اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام وما ينتج عنها من أثر على إمكانية التنبؤ بالمقبوضات أكثر تقلبا بكثير منها في حالة الميزانية العادية. |