"of records and archives" - Translation from English to Arabic

    • السجلات والمحفوظات
        
    • بالسجلات والمحفوظات
        
    Many pockets of records and archives remain in departments and offices UN ويظل الكثير من جيوب السجلات والمحفوظات قائماً في الإدارات والمكاتب.
    Improved protection and accessibility of records and archives. UN تحسين حماية السجلات والمحفوظات وإمكانية الوصول اليها.
    The relative absence of available baseline data in the reviewed entities: while it is obvious that the management of records and archives is unsatisfactory in many respects, nobody knows the real extent of the problem. UN غياب نسبي في البيانات الأساسية المتاحة في الكيانات المستعرَضة: لئن كان من الواضح أن إدارة السجلات والمحفوظات لا تبعث على الرضا في كثير من الجوانب، فلا أحد يدرك الحجم الحقيقي للمشكلة.
    Its purpose is to address the critical situation resulting from the absence of records and archives management within the Commission for decades since its creation in 1958. UN والغرض منها هو تناول الوضع الحرج الذي نشأ عن غياب إدارة السجلات والمحفوظات داخل اللجنة لعقود منذ إنشائها في عام 1958.
    (b) (i) Compliance with standards for preservation of records and archives UN (ب) ' 1` الامتثال لمعايير العناية بالسجلات والمحفوظات
    It offered protection and support services to witnesses, worked on various aspects of the enforcement of sentences handed down by the Tribunals and collaborated with the Tribunals on the preparation of records and archives for transfer to the Mechanism. UN كما وفر خدمات الحماية والدعم للشهود، واضطلع بأعمال تتعلق بمختلف جوانب تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمتين، وتعاون معهما في إعداد السجلات والمحفوظات تمهيدا لنقلها إلى الآلية.
    As a major component of the Tribunal's transition to the Mechanism, court management contributed to the development and implementation of procedures for the filing of documents as well as management of records and archives to be transferred to the Mechanism. UN وكعنصر أساسي من عناصر تحوّل المحكمة إلى الآلية، أسهمت إدارة المحكمة في وضع وتنفيذ الإجراءات المتصلة بحفظ الوثائق، فضلاً عن إدارة السجلات والمحفوظات من أجل نقلها إلى الآلية.
    II. BASICS of records and archives MANAGEMENT . UN ثانياً - المبادئ الأساسية في إدارة السجلات والمحفوظات 17-39 8
    As part of its programme of work for 2012, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of records and archives management (RAM) in the United Nations. UN 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2012، استعراضاً لإدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة.
    Inventories of records and archives are not compiled systematically for physical paper records and are rarely compiled for digital records. UN فعمليات جرد السجلات والمحفوظات لا تجرى بشكل منهجي فيما يخص السجلات الورقية المادية، ونادراً ما تجرى عمليات جرد للسجلات الرقمية؛
    II. BASICS of records and archives MANAGEMENT UN ثانياً- المبادئ الأساسية في إدارة السجلات والمحفوظات
    It is critical that the organizations bring on board appropriately qualified and experienced information management specialists who have a particular understanding of the different dimensions of records and archives management. UN ومن الحاسم أن توظف المنظمات مختصين مؤهلين ومتمرسين في إدارة المعلومات ممن لهم إلمام معين بمختلف أبعاد إدارة السجلات والمحفوظات.
    The ICTY and ICTR, respectively, shall make the necessary arrangements to ensure, as soon as possible, a coordinated transition of the other functions of the Tribunals to the Mechanism, including the supervision of enforcement of sentences, assistance requests by national authorities and the management of records and archives. UN تتخذ المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال المهام الأخرى للمحكمتين إلى الآلية في أسرع وقت ممكن، بما في ذلك الإشراف على تنفيذ الأحكام وطلبات المساعدة التي ترد من السلطات الوطنية وإدارة السجلات والمحفوظات.
    51. During the reporting period, the Section continued to work in close cooperation with the Tribunals on the preparation and transfer of records and archives for custody by the Mechanism. UN 51 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل القسم العمل، بتعاون وثيق مع المحكمتين، على التحضير لنقل السجلات والمحفوظات إلى عُهدة الآلية.
    The ICTY and ICTR, respectively, shall make the necessary arrangements to ensure, as soon as possible, a coordinated transition of the other functions of the Tribunals to the Mechanism, including the supervision of enforcement of sentences, assistance requests by national authorities, and the management of records and archives. UN تتخذ محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال، في أقرب وقت ممكن، الوظائف الأخرى للمحكمتين إلى الآلية، بما في ذلك الإشراف على إنفاذ الأحكام، وطلبات المساعدة من جانب السلطات الوطنية، وإدارة السجلات والمحفوظات.
    The ICTY and ICTR, respectively, shall make the necessary arrangements to ensure, as soon as possible, a coordinated transition of the other functions of the Tribunals to the Mechanism, including the supervision of enforcement of sentences, assistance requests by national authorities, and the management of records and archives. UN تتخذ محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال، في أقرب وقت ممكن، الوظائف الأخرى للمحكمتين إلى الآلية، بما في ذلك الإشراف على إنفاذ الأحكام، وطلبات المساعدة من جانب السلطات الوطنية، وإدارة السجلات والمحفوظات.
    In addition, it is proposed to abolish one national General Service post, that of records and archives Assistant, owing to the lower volume of documents to be archived. The function can be carried out efficiently by the remaining Records and Archives Assistant. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية وهي وظيفة مساعد للسجلات والمحفوظات بسبب انخفاض حجم الوثائق التي سيتم حفظها بحيث يجري الاضطلاع بالمهمة بفعالية بواسطة مساعد السجلات والمحفوظات الذي سوف يبقى.
    (c) Efficient maintenance of records and archives in accordance with the agreed accession and retention policies UN (ج) صيانة السجلات والمحفوظات بكفاءة وفقا للسياسات المتفق عليها لإتاحة إمكانية الاطلاع والاستبقاء
    As a major component of the Tribunal's preparations for the transition to the Residual Mechanism, the Section contributed to drafting the policies and guidelines for the filing of documents as well as management of records and archives to be transferred to the Mechanism. UN وكعنصر أساسي في الأعمال التحضيرية التي تقوم بها المحكمة استعدادا للانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية، ساهم القسم في صياغة السياسات والمبادئ التوجيهية لإيداع المستندات، وكذلك إدارة السجلات والمحفوظات التي يتعين نقلها إلى الآلية.
    (b) (i) Compliance with standards for the preservation of records and archives UN (ب) ' 1` الامتثال لمعايير العناية بالسجلات والمحفوظات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more