"of recurrent and non-recurrent" - Translation from English to Arabic

    • المتكررة وغير المتكررة
        
    • متكررة وغير متكررة
        
    It would also be useful if the budget estimates included a breakdown of recurrent and non-recurrent costs. UN وسيكون من المفيد كذلك أن تتضمن تقديرات الميزانية توزيعا للتكاليف المتكررة وغير المتكررة.
    The Committee welcomes the practice of indicating the number of recurrent and non-recurrent publications for each subprogramme. UN وترحب اللجنة بتوضيح عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة لكل برنامج فرعي.
    Breakdown of recurrent and non-recurrent costs by budget section and object of expenditure UN توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق
    Breakdown of recurrent and non-recurrent costs by budget section and object of expenditure UN توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق
    The activities took the form of recurrent and non-recurrent publications. UN وتمثلت اﻷنشطة في إصدار منشورات متكررة وغير متكررة.
    Summary of recurrent and non-recurrent costs and savings resulting from the movement from western to eastern Democratic Republic of the Congo UN موجز التكاليف المتكررة وغير المتكررة والوفورات الناجمة عن الانتقال من غرب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى شرقها
    VI.33 A summary of recurrent and non-recurrent publications is presented in table 25.3 of the proposed budget. UN سادساً-33 يرد موجز للمنشورات المتكررة وغير المتكررة في الجدول 25-3 من الميزانية المقترحة.
    Estimate of recurrent and non-recurrent costs for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 UN تقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    In addition, the treatment of recurrent and non-recurrent items has now been standardized, with non-recurrent items relating only to one-time purchases or to special circumstances, such as extraordinary meetings. UN وإضافة إلى ذلك، فإن معالجة البنود المتكررة وغير المتكررة باتت تخضع إلى معايير موحدة، حيث لا ترتبط البنود غير المتكررة إلا بعمليات شراء لمرة واحدة أو بظروف استثنائية مثل الاجتماعات غير العادية.
    10.12 The number of recurrent and non-recurrent publications under the programme for the biennium 2004-2005 is indicated in table 10.2 below. UN 10-12 ويبيِّن الجدول 10-2 أدناه عدد المطبوعات المتكررة وغير المتكررة تحت هذا البرنامج لفترة السنتين 2004-2005.
    The cost of recurrent and non-recurrent costs totals US$ 60,000 for Agresso only. UN ويبلغ مجموع التكاليف المتكررة وغير المتكررة 000 60 دولار أمريكي لبرنامج Agresso وحده.
    The streamlining exercise has resulted in the overall reduction of recurrent and non-recurrent publications, such as shown below in summary and described in the outputs under each subprogramme. UN وأفضت عملية التبسيط إلى التخفيض الشامل للمنشورات المتكررة وغير المتكررة على نحو ما يعرضه الموجز أدناه ويصفه السرد المتعلق بنواتج كل برنامج فرعي
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided a breakdown of recurrent and non-recurrent costs (see annex I). UN وزودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها عن هذه الاحتياجات، بتوزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة (انظر المرفق الأول).
    That review resulted in the overall reduction of recurrent and non-recurrent publications, as summarized in table 18.1 and as described in the output information for each subprogramme. UN وأفضى ذلك الاستعراض إلى التخفيض الإجمالي للمنشورات المتكررة وغير المتكررة على نحو ما يلخصه الجدول 18-1 وتصفه المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    Furthermore, the Committee recommends that in the presentation of the narrative under each subprogramme, the number of recurrent and non-recurrent publications estimated for the next biennium be indicated systematically. UN وفضلا عن ذلك توصي اللجنة في العرض المقبل لسرد كل برنامج فرعي، باﻹشارة بانتظام إلى عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة المقدرة لفترة السنتين التالية وقد تم ذلك على سبيل المثال في أبواب اللجان اﻹقليمية وباب اﻷونكتاد.
    72. Moreover, ECA’s work programme features a number of recurrent and non-recurrent publications dealing with issues of poverty. UN ٢٧ - علاوة على ذلك، يتضمن برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عددا من المنشورات المتكررة وغير المتكررة التي تتناول قضايا الفقر.
    A.9.37 The provision of $44,000, at the maintenance level, relates to the external printing of a number of recurrent and non-recurrent publications. UN ألف-9-37 الاعتماد البالغ 000 44 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يتعلق بالطباعة الخارجية لعدد من المنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    21.16 ECLAC has undertaken an in-depth review of its publications programme, resulting in an overall reduction in the number of recurrent and non-recurrent publications, as summarized below. UN 21-16 وأجرت اللجنة استعراضا متعمقا لبرنامج منشوراتها مما أسفر عن انخفاض عام في عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة ، على النحو المبين أدناه.
    200. The Board examined the management of the statistics programme focusing on the collection, compilation and dissemination of recurrent and non-recurrent statistics in published or other forms. UN ٢٠٠ - ونظر المجلس في تصريف شؤون برنامج الاحصاءات، مركزا على جمع وتصنيف ونشر الاحصاءات المتكررة وغير المتكررة في أشكالها المنشورة أو في أشكالها اﻷخرى.
    The Commission's activities took the form of recurrent and non-recurrent publications, including: UN وأخذت أنشطة اللجنة شكل منشورات متكررة وغير متكررة تضمنت ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more