Others expressed concern over the need to ensure the protection of refugee rights in mixed migration flows. | UN | وأعربت وفود أخرى عن قلقها إزاء الحاجة إلى تأمين الحماية لحقوق اللاجئين في تدفقات الهجرة المختلطة. |
It was important to ensure that national procedures for granting refugee status followed an approach that was not at odds with the legal guarantees of refugee rights. | UN | ومن المؤكد أن ثمة أهمية للتصديق علي النهج المتبعة نسبيا فيما يتصل بمنح مركز اللاجئ في سياق الإجراءات الوطنية المناظرة والضمانات القانونية لحقوق اللاجئين. |
(iii) UNHCR will continue to work on the issue of the effective implementation of refugee rights. | UN | ' ٣ ' ستواصل المفوضية أعمالها بشأن مسألة اﻹعمال الفعال لحقوق اللاجئين. |
Sudan condemned the violation of refugee rights and called upon the international community to denounce all rebellious activities and the recruitment of children in refugee camps. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن السودان يدين انتهاك حقوق اللاجئين ويدعو المجتمع الدولي إلى أن يشجب جميع أنشطة التمرد وتجنيد الأطفال في مخيمات اللاجئين. |
In addition, and as a further sign of its commitment to the promotion and protection of refugee rights, it should be noted that Uruguay is one of 25 countries in the world that have put in place a resettlement programme. | UN | ويضاف إلى ما سبق أن أوروغواي واحدةٌ من بلدان خمسة وعشرين على صعيد العالم تنفذ برنامجا لإعادة التوطين، وفي ذلك دليل آخر على التزامها بتعزيز حقوق اللاجئين وحمايتها. |
(iii) UNHCR will continue to work on the issue of the effective implementation of refugee rights. | UN | ' ٣ ' ستواصل المفوضية أعمالها بشأن مسألة اﻹعمال الفعال لحقوق اللاجئين. |
Subprogramme 2. Effective implementation of refugee rights | UN | البرنامج الفرعي ٢ - اﻹعمال الفعﱠال لحقوق اللاجئين |
Subprogramme 2. Effective implementation of refugee rights 51.1 7.4 | UN | البرنامج الفرعي ٢ - اﻹعمال الفعﱠال لحقوق اللاجئين ٥١,١ ٤,٧ |
Subprogramme 2. Effective implementation of refugee rights | UN | البرنامج الفرعي ٢ - اﻹعمال الفعﱠال لحقوق اللاجئين |
Subprogramme 2. Effective implementation of refugee rights 51.1 7.4 | UN | البرنامج الفرعي ٢ - اﻹعمال الفعﱠال لحقوق اللاجئين ٥١,١ ٤,٧ |
Monitoring of the observance by States of international legal standards for the treatment of refugees, especially the fundamental principles of access to asylum and non-refoulement, will contribute to ensuring the effective implementation of refugee rights by the States concerned. | UN | وسيسهم رصد تقيد الدول بالمعايير القانونية الدولية لمعاملة اللاجئين، ولا سيما المبادئ الأساسية للجوء وعدم الإعادة القسرية، في كفالة الإعمال الفعال لحقوق اللاجئين من جانب الدول المعنية. |
Monitoring of the observance by States of international legal standards for the treatment of refugees, especially the fundamental principles of access to asylum and non-refoulement, will contribute to ensuring the effective implementation of refugee rights by the States concerned. | UN | وسوف يسهم رصد تقيد الدول بالمعايير القانونية الدولية لمعاملة اللاجئين، ولا سيما المبادئ الأساسية للجوء وعدم الإعادة القسرية، في كفالة الإعمال الفعال لحقوق اللاجئين من جانب الدول المعنية. |
Monitoring of the observance by States of international legal standards for the treatment of refugees, especially the fundamental principles of access to asylum and non-refoulement, will contribute to ensuring the effective implementation of refugee rights by the States concerned. | UN | وسوف يسهم رصد تقيد الدول بالمعايير القانونية الدولية لمعاملة اللاجئين، ولا سيما المبادئ الأساسية للجوء وعدم الإعادة القسرية، في كفالة الإعمال الفعال لحقوق اللاجئين من جانب الدول المعنية. |
Monitoring of the observance by States of international legal standards for the treatment of refugees, especially the fundamental principles of access to asylum and non-refoulement, will contribute to ensuring the effective implementation of refugee rights by the States concerned. | UN | وسوف يسهم رصد تقيد الدول بالمعايير القانونية الدولية لمعاملة اللاجئين، ولا سيما المبادئ الأساسية للجوء وعدم الإعادة القسرية، في كفالة الإعمال الفعال لحقوق اللاجئين من جانب الدول المعنية. |
The monitoring of the observance by States of internationally accepted standards for the treatment of refugees, especially the fundamental principles of asylum and non-refoulement, will contribute to ensuring the effective implementation of refugee rights by the States concerned. | UN | وسوف يسهم رصد تقيد الدول بالمعايير المقبولة دوليا لمعاملة اللاجئين، ولا سيما المبادئ الأساسية للجوء وعدم الإعادة القسرية، في كفالة الإعمال الفعال لحقوق اللاجئين من جانب الدول المعنية. |
The monitoring of the observance by States of internationally accepted standards for the treatment of refugees, especially the fundamental principles of asylum and non-refoulement, will contribute to ensuring the effective implementation of refugee rights by the States concerned. | UN | وسوف يسهم رصد تقيد الدول بالمعايير المقبولة دوليا لمعاملة اللاجئين، ولا سيما المبادئ الأساسية للجوء وعدم الإعادة القسرية، في كفالة الإعمال الفعال لحقوق اللاجئين من جانب الدول المعنية. |
The monitoring of the observance by States of internationally accepted standards for the treatment of refugees, especially the fundamental principles of asylum and non-refoulement, will contribute to ensuring the effective implementation of refugee rights by the States concerned. | UN | وسيسهم رصد تقيد الدول بالمعايير المقبولة دوليا لمعاملة اللاجئين، ولا سيما المبادئ الأساسية للجوء وعدم الإعادة القسرية، في كفالة الإعمال الفعال لحقوق اللاجئين من جانب الدول المعنية. |
UNHCR strives to strengthen partnerships, for example with the GCC, the OIC and the LAS as well as with civil society institutions, religious institutions and prominent individuals to promote their active engagement on behalf of refugee rights and stateless persons in the Muslim world. | UN | وتسعى المفوضية إلى تعزيز الشراكات، وعلى سبيل المثال مع مجلس التعاون الخليجي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وجامعة الدول العربية، فضلاً عن مؤسسات المجتمع المدني، والمؤسسات الدينية والشخصيات المرموقة لتعزيز مشاركتهم بنشاط باسم حقوق اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية في العالم الإسلامي. |
As to the latter, this means that protection of refugee rights becomes an exercise of powers and discretion by officials, rather than enforcement of specific rights identified and guaranteed by law. | UN | وأما هذه العقبة الأخيرة، فإنها تعني أن حماية حقوق اللاجئين تصبح ممارسة لسلطات المسؤولين وصلاحياتهم التقديرية، لا تنفيذا لحقوق محددة ينص عليها القانون ويكفلها. |
23. Considerable progress has been made in the area of refugee rights. | UN | 23 - وقد أُحرز تقدم كبير في مجال حقوق اللاجئين. |
In cooperation with the Minister of the Interior, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) organized a training session for commission members on the protection and promotion of refugee rights. | UN | ذلك أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد نظمت، بالتنسيق مع وزير الداخلية، دورة تدريبية لأعضاء اللجنة بشأن حماية حقوق اللاجئين وتعزيزها. |