"of regional and international peace and security" - Translation from English to Arabic

    • السلم والأمن الإقليميين والدوليين
        
    • السلام والأمن إقليميا ودوليا
        
    • السلام والأمن الإقليميين والدوليين
        
    • السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
        
    • للسلام والأمن الإقليميين والدوليين
        
    • الأمن والسلم على الصعيدين الإقليمي والدولي
        
    • السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
        
    We feel that the attainment of those objectives would contribute to the promotion of regional and international peace and security. UN ونرى أن تحقيق تلك الأهداف سيسهم في تعزيز السلم والأمن الإقليميين والدوليين.
    Iraq has not fulfilled its obligations and still refuses to allow UNMOVIC access, which contributes to the destabilizing of regional and international peace and security. UN فالعراق لم يف بالتزاماته ولا يزال يرفض السماح بدخول اللجنة إلى البلد، مما يسهم في زعزعة استقرار السلم والأمن الإقليميين والدوليين.
    An effectively verifiable ban on nuclear tests is an essential component of regional and international peace and security and a decisive step towards the elimination of nuclear weapons. UN ويعتبر حظر التجارب النووية على نحو قابل للتحقق بالفعل عنصرا أساسيا من عناصر السلم والأمن الإقليميين والدوليين وخطوة حاسمة تجاه الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    The Government therefore reiterates its call on the Security Council to shoulder its legal responsibility and act decisively to end the occupation in the interest of regional and international peace and security. UN ولذلك فإن الحكومة تكرر نداءها إلى مجلس الأمن بأن يضطلع بمسؤوليته القانونية ويعمل بشكل حاسم على إنهاء الاحتلال بما يحفظ السلام والأمن إقليميا ودوليا.
    This commitment on their part has significantly contributed to the promotion of regional and international peace and security. UN وهذا الالتزام من جانب الحكومات أسهم إسهاما كبيرا في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    :: Acknowledges the contribution that practical confidence-building measures in the field of conventional weapons can make to the maintenance and enhancement of regional and international peace and security UN :: تقر بما يمكن أن تقدمه التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية من إسهام في صون وتعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    It is therefore necessary to conduct these two processes in tandem in the interest of regional and international peace and security. UN لذلك، من الضروري الاضطلاع بالعمليتين خدمةً للسلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    We believe that the normalization and development of friendly relations between these two geographically close neighbours can only serve the interests of their peoples and those of regional and international peace and security. UN ونعتقد أن تطبيع وتنمية العلاقات الودية بين هذين الجارين المتقاربين جغرافيا لا يمكن إلا أن يخدم مصالح شعبيهما ومصالح السلم والأمن الإقليميين والدوليين.
    13. We welcome the creation of two new nuclear-weapon-free zones since 1995 as a significant contribution to the enhancement of regional and international peace and security: South-East Asia and Africa. UN 13 - وإننا نرحب بما جرى منذ عام 1995، من إنشاء منطقتين جديدتين خاليتين من الأسلحة النووية باعتبار ذلك إسهاما هاما في تعزيز السلم والأمن الإقليميين والدوليين في جنوب شرق آسيا وأفريقيا.
    Mexico believes that the international community must continue to promote the establishment of nuclear-weapon-free zones throughout the world as an effective means of attaining the goal of total elimination of nuclear weapons, with priority being given to the strengthening of regional and international peace and security. UN تؤمن المكسيك بأن المجتمع الدولي يجب أن يواصل تعزيز إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم باعتبار ذلك وسيلة فعالة للوصول إلى غاية التخلص التام من الأسلحة النووية، مع إعطاء الأولوية لتدعيم السلم والأمن الإقليميين والدوليين.
    23. Mr. Dai Huaicheng (China) said that the prevention of nuclear weapons proliferation was a necessary step towards the complete prohibition of nuclear weapons and the preservation of regional and international peace and security. UN 23 - السيد داي هواشِـينغ (الصين): قال إن منع انتشار الأسلحة النووية يُعَـد خطوة ضرورية نحو الحظر الكامل للأسلحة النووية والمحافظة على السلم والأمن الإقليميين والدوليين.
    23. Mr. Dai Huaicheng (China) said that the prevention of nuclear weapons proliferation was a necessary step towards the complete prohibition of nuclear weapons and the preservation of regional and international peace and security. UN 23 - السيد داي هواشِـينغ (الصين): قال إن منع انتشار الأسلحة النووية يُعَـد خطوة ضرورية نحو الحظر الكامل للأسلحة النووية والمحافظة على السلم والأمن الإقليميين والدوليين.
    Brunei Darussalam is committed to the promotion of arms control and disarmament for the maintenance of regional and international peace and security. UN (1) بروني دار السلام ملتزمة بتعزيز الحد من التسلح ونزع السلاح من أجل صون السلام والأمن إقليميا ودوليا.
    I would urge you to address this issue of great concern to the United Nations based on the mandate bestowed upon you by the Charter for the purpose of the maintenance of regional and international peace and security and the prevention of further acts of aggression. UN وأود أن أحثكم على معالجة هذه المسألة ذات الأهمية البالغة بالنسبة إلى الأمم المتحدة استنادا إلى الولاية الموكلة إليكم بموجب الميثاق لصون السلام والأمن الإقليميين والدوليين ومنع وقوع مزيد من الأعمال العدوانية.
    The inter-agency composition of the mission demonstrates the importance that the United Nations attaches to the topic under consideration in the context of regional and international peace and security. UN ويظهر تكوين البعثة المشترك بين الوكالات الأهمية التي توليها الأمم المتحدة لهذا الموضوع قيد النظر في سياق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Accordingly, the two processes must be conducted together in the interest of regional and international peace and security. UN لذلك، من الضروري الاضطلاع بالعمليتين خدمةً للسلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    We also support unilateral, bilateral, regional and multilateral measures adopted with a view to reducing military spending, thereby contributing to the strengthening of regional and international peace and security. UN ونؤيد أيضا التدابير المعتمدة على الصعد الأحادي والثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف بهدف تخفيض الإنفاق العسكري، والمساهمة، من خلال ذلك، في تعزيز الأمن والسلم على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    1. The prevention of nuclear weapons proliferation is conducive to the maintenance of regional and international peace and security. UN 1 - يهيئ منع انتشار الأسلحة النووية بيئة مواتية للحفاظ على السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more