"of regional competition" - Translation from English to Arabic

    • المنافسة الإقليمية
        
    • إقليمي للمنافسة
        
    UNCTAD also assisted regional groupings in their development and implementation of regional competition policy. UN وساعد الأونكتاد أيضاً مجموعات إقليمية في بلورة وتنفيذ سياسة المنافسة الإقليمية الخاصة بها.
    Continue to assist regional organizations and member States on effective implementation of regional competition policies. UN استمر في تقديم المساعدة للمنظمات الإقليمية والدول الأطراف بشأن تنفيذ سياسات المنافسة الإقليمية تنفيذا فعليا.
    32. One way to handle such cases is through the application of regional competition rules. UN 32- وتتمثل إحدى طرق تناول هذه القضايا في تطبيق قواعد المنافسة الإقليمية.
    APEC established the Competition Policy and Deregulation Group in 1996 to improve the region's competitive environment and to develop an understanding of regional competition laws and policies. UN فقد أنشأت هذه الرابطة في عام 1996 فريقاً معنياً بسياسات المنافسة وإلغاء القيود لتحسين البيئة التنافسية في المنطقة وصياغة فهم لقوانين وسياسات المنافسة الإقليمية.
    The case shows that the enforcement of regional competition law providing for sanction against hard-core horizontal arrangements between competitors can also have procompetitive effects in other countries, including developing countries. UN وتبين هذه الحالة أن إنفاذ قانون إقليمي للمنافسة ينص على فرض جزاءات ضد الترتيبات اﻷساسية اﻷفقية فيما بين المتنافسين يمكن أن يكون له أيضا آثار مسايرة للمنافسة في بلدان أخرى، بما في ذلك في البلدان النامية.
    Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين المستويات الوطنية والمختلفة لنظم المنافسة الإقليمية.
    Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين نظم المنافسة الوطنية ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    There is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وهنالك أيضاً محذور الافتقار إلى التناسق بين نظم المنافسة الوطنية، وفيما بين المستوى الوطني ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    There is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وهنالك أيضاً محذور الافتقار إلى التناسق بين نظم المنافسة الوطنية وفيما بين المستوى الوطني ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    UNCTAD has also been engaged in capacity-building activities in support of regional competition policy within the framework of regional integration groupings of the Common UN واضطلع الأونكتاد أيضاً بأنشطة بناء القدرات دعماً لسياسة المنافسة الإقليمية ضمن إطار تجمّعات التكامل الإقليمية للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. UN وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين المستويات الوطنية والمختلفة لنظم المنافسة الإقليمية.
    (b) Lack of adequate financial and human resources for the enforcement of regional competition rules in most developing countries; UN (ب) الافتقار إلى الموارد المالية والبشرية لإنفاذ قواعد المنافسة الإقليمية في معظم البلدان النامية؛
    As UNCTAD technical cooperation and capacity-building activities were provided both at national level and within the framework of regional and subregional forums, the relations with regional integration groupings of developing countries have been strengthened to support the development and implementation of regional competition policy. UN ولما كانت أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد تتم على المستوى الوطني وفي إطار المحافل الإقليمية ودون الإقليمية، تم تعزيز العلاقات مع تجمعات التكامل الإقليمي في البلدان النامية لدعم تطوير وتنفيذ سياسات المنافسة الإقليمية.
    As UNCTAD technical cooperation and capacity-building activities were provided both at the national level and within the framework of regional and subregional activities, the relations with regional integration groupings of developing countries have been strengthened to support the development and implementation of regional competition policy. UN ولما كانت أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد تتم على الصعيد الوطني وفي إطار المحافل الإقليمية ودون الإقليمية، فقد وُطدت العلاقات مع تجمعات التكامل الإقليمي في البلدان النامية لدعم وضع سياسات المنافسة الإقليمية وتنفيذها.
    As UNCTAD technical cooperation and capacity-building activities were provided both at the national level and within the framework of regional and subregional activities, the relations with regional integration groupings of developing countries have been strengthened to support the development and implementation of regional competition policy. UN ولما كانت أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد تتم على الصعيد الوطني وفي إطار المحافل الإقليمية ودون الإقليمية، فقد وُطدت العلاقات مع تجمعات التكامل الإقليمي في البلدان النامية لدعم وضع سياسات المنافسة الإقليمية وتنفيذها.
    However, the Asia - Pacific Economic Cooperation is very active in the field of competition and established the Competition Policy and Deregulation Group in 1996 to improve the region's competitive environment and to develop an understanding of regional competition laws and policies. UN على أن رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ تقوم بنشاط كبير في مجال المنافسة وأنشأت في عام 1996 فريقاً معنياً بسياسات المنافسة وإلغاء القيود لتحسين البيئة التنافسية في المنطقة ولاكتساب فهم لقوانين وسياسات المنافسة الإقليمية.
    37. Yet, as indicated above, some degree of commonality is necessary in this area for enforcement cooperation to be successful, and there is a risk in particular of some lack of coherence among national competition regimes, and between national and different levels of regional competition regimes. UN 37- ومع ذلك فإنه يلزم، كما أوضحنا فيما سبق، توافر درجة معينة من العمومية في هذا المجال، لكي ينجح التعاون في مجال الإنفاذ. وتوجد مخاطر تتعلق على الأخص بوجود قدر من الافتقار إلى التناسق بين نظم المنافسة الوطنية، وفيما بين المستوى الوطني ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    37. Yet, as indicated above, some degree of commonality is necessary in this area for enforcement cooperation to be successful, and there is a risk in particular of some lack of coherence among national competition regimes, and between national and different levels of regional competition regimes. UN 37- ومع ذلك فإنه يلزم، كما أوضحنا فيما سبق، توافر درجة معينة من العمومية في هذا المجال، لكي ينجح التعاون في مجال الإنفاذ. وتوجد مخاطر تتعلق على الأخص بوجود قدر من الافتقار إلى التناسق بين نظم المنافسة الوطنية، وفيما بين المستوى الوطني ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية.
    However, APEC is very active in the area of competition and in 1996 established the Competition Policy and Deregulation Group - now called the Competition Policy and Law Group - to improve the region's competitive environment and develop an understanding of regional competition laws and policies. UN غير أن رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ تقوم بنشاط كبير في مجال المنافسة، وأنشأت في عام 1996 فريقاً معنياً بسياسات المنافسة وإلغاء القيود - يُسمى الآن فريق سياسات وقوانين المنافسة - من أجل تحسين البيئة التنافسية في المنطقة وتحقيق فهم قوانين وسياسات المنافسة الإقليمية.
    At the regional and sub-regional levels, UNCTAD prepared a voluntary peer review of regional competition policy for the eight countries of the West African Economic and Monetary Union. UN 15- وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، أعد الأونكتاد استعراض نظراء طوعي لسياسة المنافسة الإقليمية لفائدة ثمانية بلدان أعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا().
    While the case raises the issue of how to deal with the petitioning of foreign Governments to adopt measures to support private restraints of competition, it also shows that the enforcement of regional competition law providing for sanctions against the abuse of a dominant position can have procompetitive effects in other countries as well, including developing countries. UN وفي حين أن هذه الحالة تثير أيضا مسألة معرفة كيفية معالجة الاعتراض على قيام حكومات أجنبية باتخاذ تدابير لدعم قيود خاصة على المنافسة، تُبيﱢن هذه الحالة أيضا أن إنفاذ قانون إقليمي للمنافسة ينص على فرض جزاءات على إساءة استعمال مركز القوة السوقية المهيمن يمكن أن تكون له آثار مسايرة للمنافسة في بلدان أخرى أيضا، بما في ذلك في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more