"of regional economic cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الاقتصادي الإقليمي
        
    • التعاون الاقتصادي الاقليمي
        
    • للتعاون الاقتصادي الإقليمي
        
    He also appreciated Pakistan's offer to host the next meeting of regional economic cooperation Conference on Afghanistan (RECCA). UN كما أعرب عن تقديره للعرض الذي قدمته باكستان بأن تستضيف الاجتماع القادم لمؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان.
    The Government of Afghanistan emphasizes the importance of regional economic cooperation for the benefit of all countries in the region. UN وتؤكد حكومة أفغانستان على أهمية التعاون الاقتصادي الإقليمي لفائدة جميع البلدان في المنطقة.
    We also realize that without such a settlement any prospect of regional economic cooperation is almost utopian. UN كما أننا ندرك أنه بدون هذه التسوية يكاد يكون أي أمل في تحقيق التعاون الاقتصادي الإقليمي ضربا من الخيال.
    Some members highlighted the need to turn the vicious circle of illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo into a virtuous circle of regional economic cooperation. UN وأبرز بعض الأعضاء ضرورة تجاوز مسألة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجعلها في خدمة التعاون الاقتصادي الإقليمي.
    Palestinian enterprises have acquired profound experience in the Israeli economy and business sector, an important asset in the context of regional economic cooperation. UN اكتسبت المؤسسات التجارية الفلسطينية تجربة عميقة في الاقتصاد وقطاع الاعمال الاسرائيليين، وهذا يعتبر نقطة قوة هامة في سياق التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    Afghanistan has taken important steps towards regaining its historic role as a facilitator of regional economic cooperation. UN واتخذت أفغانستان خطوات هامة نحو استعادة دورها التاريخي بوصفها ميسرا للتعاون الاقتصادي الإقليمي.
    Moreover, attention should also be paid to the role of regional economic cooperation, or mechanisms at the regional levels, in enhancing the architecture of global economic governance, as well as at national levels. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أيضاً الاهتمام بدور التعاون الاقتصادي الإقليمي أو آليات هذا التعاون على المستوى الإقليمي في تعزيز بنية الحوكمة الاقتصادية العالمية وكذلك على المستوى الوطني.
    Following the mandate given to the organization by its summit in 2002, it has expanded its activities beyond the traditional areas of regional economic cooperation. UN وفي أعقاب منح المنظمة ولايتها في مؤتمر قمتها المعقود عام 2002، توسعت في أنشطتها لتتجاوز مجالات التعاون الاقتصادي الإقليمي.
    acknowledge that the various regional organizations and programmes, in particular the Economic Cooperation Organisation, the South Asian Association for Regional Cooperation, the Central Asia Regional Economic Cooperation Programme, the Central and South Asia Transport and Trade Forum and Shanghai Cooperation Organisation are making a valuable contribution to improving the extent and scope of regional economic cooperation; UN تقر بأن المنظمات والبرامج الإقليمية المختلفة، وخاصة منظمة التعاون الاقتصادي، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، وبرنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي في آسيا الوسطى، ومنتدى النقل والتجارة لوسط وجنوب آسيا، ومنظمة شنغهاي للتعاون، تقدم مساهمة قيمة في تحسين مدى التعاون الاقتصادي الإقليمي ونطاقه؛
    The enhancement of regional economic cooperation within BSEC, as well as between BSEC and other regional or international organizations, is a safe way of easing tensions and creating the necessary preconditions for addressing the many challenges that still exist in the region. UN ويعتبر تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي في إطار منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، وكذلك بين المنظمة والمنظمات الإقليمية أو الدولية الأخرى، سبيلا مأمونا لتخفيف حدة التوترات وتهيئة الظروف الضرورية لمعالجة العديد من التحديات التي لا تزال قائمة في المنطقة.
    The forum offered an opportunity to SPECA members to learn more about the successes and challenges of regional economic cooperation in Asia, including the experiences of subregional organizations, such as ASEAN and the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وأتاح المنتدى فرصة لأعضاء البرنامج لمعرفة المزيد عن النجاحات التي تحققت في مجال التعاون الاقتصادي الإقليمي في آسيا والتحديات التي تكتنف ذلك المجال، بما في ذلك الخبرات المتوافرة لدى المنظمات دون الإقليمية، من قبيل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Its second session, which was held in November 2010, emphasized the importance of regional economic cooperation and connectivity, not least in bringing the island nations of the Pacific into closer cooperation with the remainder of the region. UN وقد ركزت اللجنة، في دورتها الثانية المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، على أهمية التعاون الاقتصادي الإقليمي والوصل بين بلدان المنطقة، أقلها لتعزيز تعاون البلدان الجزرية في المحيط الهادئ مع بقية بلدان المنطقة.
    521. ESCAP, in cooperation with ECE, organized the 2012 economic forum of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA) entitled " Strengthening regional economic cooperation and integration in Central Asia by sharing the Asian experience " , with the objective of examining the role of regional economic cooperation in Central Asia in the light of new global developments. UN 521 - قامت اللجنة، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بتنظيم منتدى عام 2012 الاقتصادي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا تحت عنوان " تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد الإقليمي في وسط آسيا من خلال تبادل الخبرات الآسيوية " ، وذلك بهدف دراسة دور التعاون الاقتصادي الإقليمي في وسط آسيا في ضوء التطورات العالمية الجديدة.
    As a chairman of the Regional Economic Development Working Group, the European Community and its member States are prepared to contribute to all forms of regional economic cooperation. UN والجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية الاقليمية، مستعدة للمساهمة في كل أشكال التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    He underlined the positive impact of regional economic cooperation. UN وأبرز الأثرَ الإيجابي للتعاون الاقتصادي الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more