"of regional economic integration" - Translation from English to Arabic

    • التكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    • التكامل الاقتصادي الاقليمي
        
    • التكامل الاقتصادي الإقليمية
        
    • الإقليمية للتكامل الاقتصادي
        
    • إقليمية للتكامل الاقتصادي
        
    • للتكامل الاقتصادي الإقليمي
        
    • منظور تكامل اقتصادي إقليمي
        
    • للتكامل الاقتصادي الاقليمي
        
    Mechanisms of the impacts of regional economic integration on FDI UN آليات تأثير التكامل الاقتصادي الإقليمي في الاستثمار الأجنبي المباشر
    The Kimberley Process involves not only representatives of Governments, but also representatives of regional economic integration organizations and other relevant international organizations, the diamond industry and civil society. UN ولا تشمل عملية كيمبرلي ممثلي الحكومات فحسب، وإنما تشمل أيضا ممثلي منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، ودوائر صناعة الماس والمجتمع المدني.
    I therefore urge the small island developing countries to increase their efforts to hasten the pace of regional economic integration. UN لذلك فإنني أحث البلدان الجزرية الصغيرة النامية على أن تكثف جهودها للإسراع بخطى التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Alteration in composition of regional economic integration organizations UN حدوث تغيير في تكوين منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي
    1. Notion of " regional economic integration organization " UN 1- مفهوم " منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية "
    63. For defining the international organizations which would be entitled to take countermeasures on behalf of their members, one could refer to the concept of regional economic integration organization. UN 63 - ولتحديد المنظمات الدولية التي يحق لها اتخاذ تدابير مضادة باسم أعضائها، يمكن الرجوع إلى مفهوم المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    The draft reflects recent consideration by the UNEP Governing Council at its twenty-fifth session and at other intergovernmental meetings on the participation of regional economic integration organizations. UN ويبين المشروع نظر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيه خلال دورته الخامسة والعشرين وخلال اجتماعات حكومية دولية أخرى بشأن مشاركة منظمات إقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Regional air transport policy is part of the wider process of regional economic integration. UN وسياسة النقل الجوي الإقليمي جزء من عملية أوسع للتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    We recognize the important role of regional economic integration as a vehicle to peace, stability and development. UN ونحن نسلِّم بأهمية دور التكامل الاقتصادي الإقليمي بوصفه سبيلا إلى السلام والاستقرار والتنمية.
    Hence, harnessing the potential of regional economic integration will be a key policy response. UN ولذا فإن تفعيل إمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي سيكون عنصراً أساسياً في سياسات الاستجابة.
    Hence, harnessing the potential of regional economic integration will be a key policy response. UN ولذا فإن تفعيل إمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي سيكون عنصرا أساسيا في سياسات الاستجابة.
    Another member alluded to the importance of economic and natural resource governance as well as of regional economic integration. UN وألمح عضو آخر إلى أهمية حوكمة الموارد الاقتصادية والطبيعية، وكذلكإلى أهمية التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Hence, harnessing the potential of regional economic integration will be a key policy response. UN ولذا فإن تفعيل إمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي سيكون عنصرا أساسيا في سياسات الاستجابة.
    Noting the progress achieved in the area of regional economic integration through the establishment of the Customs Union by Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في مجال التكامل الاقتصادي الإقليمي من خلال إنشاء الاتحاد الجمركي الذي يضم الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان،
    Building on the outcome of my joint visit with the President of the World Bank, the participants in the meeting of the oversight mechanism stressed the importance of regional economic integration as a key driver for peace. UN واستنادا إلى نتائج زيارتي المشتركة مع رئيس البنك الدولي، شدد المشاركون في اجتماع آلية الإشراف على أهمية التكامل الاقتصادي الإقليمي بوصفه دافعا رئيسيا على السلام.
    Noting the progress achieved in the area of regional economic integration through the establishment of a customs union by Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في مجال التكامل الاقتصادي الإقليمي من خلال إنشاء اتحاد جمركي يضم الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان،
    A ministerial round table will review the current status and potential of regional economic integration in Asia and the Pacific and examine policy choices for enhancing regional cooperation. UN وسيستعرض اجتماع للمائدة المستديرة على المستوى الوزاري الوضع الحالي وإمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، وستدرس اختيارات السياسات العامة لتعزيز التعاون الإقليمي.
    18. An agenda for development should address the importance of regional economic integration. UN ١٨ - ينبغي أن تتناول خطة التنمية أهمية التكامل الاقتصادي الاقليمي.
    Intensification and acceleration of regional economic integration processes has advanced in parallel with major autonomous trade liberalization in many developing countries and countries in transition. UN وقد تقدمت عملية تكثيف التكامل الاقتصادي الاقليمي والتعجيل فيها بموازاة عملية تحرير رئيسية مستقلة للتجارة في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Furthermore, representatives may wish to clarify the participation of regional economic integration organizations in conjunction with their membership of the specialized agencies. UN علاوة على ذلك، لربما يرغب الممثلون في توضيح مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية مرتبطة مع عضويتها في الوكالات المتخصصة.
    The definition of " public authority " also covers the institutions of regional economic integration organizations which become Party to the Convention (e.g. the institutions of the European Union); UN كما يشمل تعريف " السلطة العامة " مؤسسات المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي التي تصبح طرفاً في الاتفاقية (مثل، مؤسسات الاتحاد الأوروبي)؛
    This interest was reinforced by the absence of regional economic integration organizations with comprehensive legislation-making authority and by the broad support for the pursuit of economic development as a matter of priority expressed by several Asian and Pacific States. UN وقد تعزَّز هذا الاهتمام بغياب منظمات إقليمية للتكامل الاقتصادي تمتلك سلطات تشريعية شاملة، وبالتأييد الكبير الذي أبدته عدة دول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للسعي نحو تحقيق التنمية الاقتصادية على وجه الأولوية.
    41. A commodity exchange can be a powerful instrument of regional economic integration and South - South trade for four reasons. UN 41- ويمكن أن تكون بورصة السلع الأساسية أداة قوية للتكامل الاقتصادي الإقليمي وللتجارة فيما بين بلدان الجنوب لأربعة أسباب.
    It will serve as a strategic hub in a process of regional economic integration that will ultimately contribute to sustainable development, peace and stability in the region. UN ويتراءى هذا المشروع مثل نقطة مفصلية استراتيجية، وذلك من منظور تكامل اقتصادي إقليمي سيسهم في نهاية المطاف في إرساء التنمية المستدامة والسلام والاستقرار في المنطقة.
    7. Encourages the Economic Commission for Africa, through its information systems development activities, to facilitate intra-African information exchange in support of regional economic integration by developing norms and standards, in collaboration with other relevant technical organizations, for information compatibility and by promoting their use; UN ٧ - يشجع اللجنة الاقتصادية لافريقيا على أن تيسر، من خلال اﻷنشطة التي تضطلع بها في مجال تنمية نظم المعلومات، تبادل المعلومات داخل افريقيا دعما للتكامل الاقتصادي الاقليمي وذلك عن طريق القيام، بالتعاون مع المنظمات التقنية ذات الصلة، بوضع قواعد ومعايير لمطابقة المعلومات وتشجيع استخدامها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more