"of regional initiatives" - Translation from English to Arabic

    • المبادرات الإقليمية
        
    • للمبادرات الإقليمية
        
    • مبادرات إقليمية
        
    • بالمبادرات اﻹقليمية
        
    • في المبادرات اﻹقليمية
        
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote regional cooperation and integration resulting from ECLAC advice UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل الإقليميين عملاً بنصح اللجنة
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote regional cooperation and integration resulting from ECLAC advice UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل الإقليميين عملاً بنصح اللجنة
    I refer, first of all, to a number of regional initiatives for sharing resources, experience and know-how. UN وأشير هنا قبل كل شيء إلى عدد من المبادرات الإقليمية المتعلقة بمشاطرة الموارد والخبرة والدراية.
    Coordinated regional and in-country training, including the regular programme of training of the Statistical Institute for Asia and the Pacific, is a main pillar of regional initiatives of statistical capacity strengthening. UN ويمثل التدريب الإقليمي المنسق والتدريب داخل البلدان، بما في ذلك برنامج التدريب العادي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، ركيزة أساسية للمبادرات الإقليمية لتعزيز القدرات الإحصائية.
    At the same time, in the past few years, UNODC has promoted a series of regional initiatives to address the drug problem. UN وفي الوقت نفسه شَجّع مكتب المخدِّرات والجريمة في السنوات القليلة الماضية سلسلة مبادرات إقليمية لمواجهة مشكلة المخدِّرات.
    Therefore, we acknowledge the critical role of regional initiatives in this regard. UN ولذلك، فإننا نسلم بدور المبادرات الإقليمية الهام جداً في هذا الصدد.
    (vii) Increased number of regional initiatives developed through cooperation agreements brokered and/or supported by UNODC UN ' 7` زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت من خـــلال اتفاقــــات تعــــاون أبرمت بواسطة المكتب وبدعم منه
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote intraregional and interregional cooperation and integration reflecting the Commission's technical inputs UN ' 2` زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى، وفقا للمدخلات التقنية للجنة
    (vii) Increased number of regional initiatives developed through cooperation agreements brokered and/or supported by UNODC UN ' 7` زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت من خـــلال اتفاقــــات تعــــاون أبرمت بواسطة المكتب وبدعم منه
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote intraregional and interregional cooperation and integration reflecting the Commission's technical inputs UN ' 2` ازدياد عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى، وفقا للمدخلات التقنية للجنة
    (vi) Increased number of regional initiatives developed through cooperation agreements brokered and/or supported by UNODC UN ' 6` زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت من خـــلال اتفاقــــات تعــــاون أبرمت بواسطة المكتب وبدعم منه
    (ii) Increased number of regional initiatives adopted to promote intraregional and interregional cooperation and integration reflecting the Commission's technical inputs UN ' 2` زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي تتخذ للنهوض بالتعاون والتكامل داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى، وفقا للمدخلات التقنية للجنة
    A number of regional initiatives led to concrete action. UN وأدى عدد من المبادرات الإقليمية إلى اتخاذ إجراءات ملموسة.
    Regular meetings have been held with children and young people, including within the framework of regional initiatives and field missions. UN إذ تعقد اجتماعات منتظمة مع الأطفال والشباب، بما في ذلك في إطار المبادرات الإقليمية والبعثات الميدانية.
    The multiplicity of regional initiatives has hampered effective integration, so harmonization and rationalization of existing arrangements has started. UN وقد تسبب تعدد المبادرات الإقليمية في عرقلة التكامل الفعال، لذا فقد بدأ التنسيق بين الترتيبات القائمة وترشيدها.
    We are also part of a number of regional initiatives, to which some colleagues have referred. UN وإننا كذلك جزء من عدد من المبادرات الإقليمية التي أشار إليها بعض الزملاء.
    A number of regional initiatives of this nature have recently been undertaken as illustrated by the following examples. UN وقد اتُّخذ في الآونة الأخيرة عدد من المبادرات الإقليمية من هذا النوع كما يتضح من الأمثلة التالية.
    27. The Committee welcomed the following presentations of regional initiatives: UN 27 - ورحّبت اللجنة بالعرضين التاليين للمبادرات الإقليمية:
    While concurring on the generic value of assisting regional groups, one speaker noted that the Council's support of regional initiatives on Yemen had not yielded much progress. UN وأشار أحد المتكلمين، مع إقراره بالأهمية الأساسية لمساعدة المجموعات الإقليمية، إلى أن دعم المجلس للمبادرات الإقليمية بشأن اليمن لم يحرز تقدماً.
    We support the development of regional initiatives on this subject, such as the draft code of conduct for outer space activities of the European Union. UN وإننا نؤيد بحث مبادرات إقليمية بشأن هذا الموضوع، مثل مشروع مدونة السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي التي قدمها الاتحاد الأوروبي.
    26. A variety of regional initiatives have grown out of the United Nations Conference on Environment and Development process. UN ٢٦ - نشأت عن عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية مبادرات إقليمية متنوعة.
    a See “Inventory of regional initiatives for sustainable development” (ACC/IACSD/VII/1996/CRP.11). UN )أ( انظر " البيان التفصيلي بالمبادرات اﻹقليمية للتنمية المستدامة " )ACC/IACSD/VII/1996/ (CRP.11.
    What has stirred my country's interest in the establishment of regional organizations made up of coastal States, or States with interests in the exploitation of the natural resources of the region, is the potential of regional initiatives to accelerate development of national capacities, the rational, integrated regulation of the oceans and the maximum utilization of opportunities to participate in the exploitation of resources. UN وما أثار اهتمام بلدي بإنشاء منظمات إقليمية تضم دولا ساحلية أو دولا لها مصالح في استغلال الموارد الطبيعية في المنطقة هو اﻹمكانية الكامنة في المبادرات اﻹقليمية للتعجيل بتطوير القدرات الوطنية، والتنظيم المتكامل والرشيد للمحيطات، والاستفادة القصوى من فرص المشاركة في استغلال الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more