"of regional instruments" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك الإقليمية
        
    • صكوك إقليمية
        
    • المتعلقة بصكوك إقليمية
        
    Encourage, where appropriate, negotiation or strengthening of regional instruments to combat illicit trade UN القيام، حسب الاقتضاء، بتشجيع التفاوض أو تعزيز الصكوك الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع
    He acknowledged the importance of regional instruments and said that they should enshrine the principle of voluntariness. UN واعترف بأهمية الصكوك الإقليمية وقال إنها ينبغي أن تنص على مبدأ الطوعية.
    The universe of regional instruments on investment or containing investment rules (RIAs) is not of the same magnitude as the BIT universe, but is still vast and diverse. UN وليس عالم صكوك الاستثمار الإقليمية أو الصكوك الإقليمية التي تتضمن قواعد تتصل بالاستثمار بنفس حجم عالم معاهدات الاستثمار الثنائية، وإن كان هو الآخر واسعاً ومتنوعاً.
    Those efforts should be sustained in the future. One area of focus in that regard should be the adoption of regional instruments. UN ويجب أن تتواصل هذه الجهود في المستقبل والتركيز بشكل خاص على اعتماد صكوك إقليمية.
    It noted the ratification of regional instruments. UN ونوّهت بالتصديق على صكوك إقليمية.
    :: Specific requirements of regional instruments, both legally and politically binding (marking, record-keeping, tracing and related aspects, such as cooperation, assistance and capacity-building) UN :: المتطلبات المحددة المتعلقة بصكوك إقليمية تكون ملزمة قانونيا وسياسيا (الوسم وحفظ السجلات والتعقب والمسائل المتصلة بذلك مثل التعاون والمساعدة وبناء القدرات)
    B. The ratification of regional instruments 24 7 UN باء- حالة التصديق على الصكوك الإقليمية 24 8
    The Institute is currently finalizing the extradition and mutual legal assistance project, which is expected to assist in the process of harmonizing legislation and promoting a consensus in the development of regional instruments. UN 37- يعمل المعهد حاليا على إعداد الصيغة النهائية لمشروع تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية، الذي يُتوقّع أن يساعد في مواءمة التشريعات وتهيئة توافق في الآراء عند وضع الصكوك الإقليمية.
    Efforts are continuing to finalize the extradition and mutual legal assistance project, which is expected to assist in the process of harmonizing legislation and promoting a consensus in the development of regional instruments. UN 27- مازالت الجهود متواصلة لإعداد الصيغة النهائية لمشروع تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية، الذي يُتوقّع أن يساعد في مواءمة التشريعات وتشجيع التوافق في الآراء عند وضع الصكوك الإقليمية.
    A number of regional instruments are complemented by annexes, protocols or decisions of their governing bodies specific to marine biological diversity, including provisions on marine or specially protected areas. UN ويُستكمل عدد من الصكوك الإقليمية بمرفقات أو بروتوكولات أو قرارات صادرة عن هيئات إدارتها تخص بالتحديد التنوع البيولوجي البحري، بما في ذلك أحكام تتعلق بالمناطق البحرية المحمية أو المناطق المشمولة بحماية خاصة.
    B. The ratification of regional instruments UN باء - حالة التصديق على الصكوك الإقليمية
    11. The universe of regional instruments on investment or containing investment rules (RIAs) is not of the same magnitude as the BIT universe, but is still vast and diverse (annex table). UN 11- ليس عالم صكوك الاستثمار الإقليمية أو الصكوك الإقليمية التي تتضمن قواعد تتصل بالاستثمار بنفس حجم عالم معاهدات الاستثمار الثنائية، وإن كان هو الآخر واسعاً ومتنوعاً (انظر الجدول).
    21. The right to freedom of association provides a platform for the work of human rights defenders and is protected in article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights and a number of regional instruments. UN 21 - يوفر الحق في حرية تشكيل الجمعيات منبرا لعمل المدافعين عن حقوق الإنسان وهو مكفول بموجب المادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبعض من الصكوك الإقليمية.
    The List of regional instruments includes those developed under the auspices of regional institutions, namely the Council of Europe, the European Community/European Union and the CSCE/OSCE. UN أما قائمة الصكوك الإقليمية فتشمل تلك التي وُضعت برعاية المؤسسات الإقليمية، ولا سيما مجلس أوروبا والجماعة الأوروبية/الاتحاد الأوروبي ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا/منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    A number of regional instruments also stipulate that marriage may only be entered into with the free and full consent of both parties. UN وينص أيضاً عدد من الصكوك الإقليمية على أن عقد الزواج لا يجوز إلا بموافقة كلا الطرفين موافقة حرة وتامة().
    Conclusion of regional instruments on international cooperation, as well as against corruption, money-laundering and organized crime, containing provisions on international cooperation in criminal matters UN إبرام صكوك إقليمية في مجالات التعاون الدولي، ومكافحة الفساد وغسل الأموال والجريمة المنظمة، تتضمن أحكاما بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Moreover, since 1951, the elaboration of regional instruments in Africa, Latin America and Europe, in which the 1951 Convention is fully recognized, proves that respect for the institution of asylum is strong. UN وعلاوة على ذلك فإن وضع صكوك إقليمية منذ عام 1951 في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا، يعترف فيها بالكامل باتفاقية عام 1951 يقيم الدليل على قوة مؤسسة اللجوء.
    76. Option 8 would require the launching of a series of parallel regional processes, during a period of one or two years, consisting of the establishment of an equal number of regional negotiating committees for the elaboration of regional instruments on forests. UN ٧٦ - ويتطلب الخيار ٨ بدء سلسلة عمليات إقليمية متوازية خلال فترة عام أو عامين تتكون من إنشاء عدد مساو من لجان التفاوض اﻹقليمية لوضع صكوك إقليمية معنية بالغابات.
    States also reported on the ratification of regional instruments, such as the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, the Association of Southeast Asian Nations Human Rights Declaration and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN وأفادت البلدان أيضاً أنها صدقت على صكوك إقليمية مثل بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا، وإعلان حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    Turkey welcomed the progress in addressing gender-based violence, including the ratification of regional instruments and the work by the Agency for Gender Equality, encouraging further efforts. UN ٣٧- ورحّبت تركيا بالتقدم المحرز في التصدي للعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك التصديق على صكوك إقليمية والعمل الذي تضطلع به وكالة المساواة بين الجنسين، وشجّعت على بذل مزيد من الجهود.
    Finally, Brazil will continue to pursue the elaboration of regional instruments for the promotion and protection of human rights, such as the Inter-American Convention against Racism and All Forms of Discrimination and its Protocols and the American Declaration on Indigenous Peoples. UN وأخيرا، ستواصل البرازيل مساعيها لوضع صكوك إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مثل اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز وبروتوكولاتها وإعلان البلدان الأمريكية بشأن الشعوب الأصلية.
    :: Specific requirements of regional instruments, both legally and politically binding (marking, record-keeping, tracing and related aspects, such as cooperation, assistance and capacity-building) UN :: المتطلبات المحددة المتعلقة بصكوك إقليمية تكون ملزمة قانونيا وسياسيا (الوسم وحفظ السجلات والتعقب والمسائل المتصلة بذلك مثل التعاون والمساعدة وبناء القدرات)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more