"of regional integration in" - Translation from English to Arabic

    • التكامل الإقليمي في
        
    • للتكامل الإقليمي في
        
    Cost-benefit analysis of regional integration in Southern Africa UN التحليل المقارن لتكاليف وفوائد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي
    Mr. Pascoal M. Mocumbi, Prime Minister of Mozambique, discussed the role of regional integration in the process of economic development. UN وناقش السيد باسكوال ماكومبي، رئيس وزراء موزامبيق، دور التكامل الإقليمي في عملية التنمية الاقتصادية.
    Research and analytical studies will be undertaken to monitor the state of regional integration in Africa; UN وستُجرى أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Research and analytical studies will be undertaken regularly to monitor the state of regional integration in Africa; UN وستُجرى بصورة منتظمة أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا؛
    It will also encourage member countries to participate in efforts to harmonize policies to take advantage of the added value of regional integration in economic, social and environmental areas. UN وستشجع أيضا البلدان الأعضاء على المشاركة في الجهود الرامية إلى تنسيق السياسات بغية الاستفادة من القيمة المضافة للتكامل الإقليمي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    5. Finally, the promotion of regional integration in energy services would help promote the development of the energy sector in Africa. UN وأخيرا, فإن تعزيز التكامل الإقليمي في خدمات الطاقة من شأنه المساعدة على تعزيز تنمية قطاع الطاقة في أفريقيا.
    :: The role of regional integration in fostering long-term stability UN :: دور التكامل الإقليمي في تعزيز الاستقرار على المدى الطويل؛
    Nevertheless, Governments are the only active driver of regional integration in Africa and the private sector remains a passive participant in the process. UN ومع ذلك، تبقى الحكومات هي المحرك النشط الوحيد لعملية التكامل الإقليمي في أفريقيا بينما لا يزال القطاع الخاص يشارك مشاركة سلبية في العملية.
    In the ensuing discussion, many participants emphasized the importance of regional integration in Africa and called upon member States to reaffirm their commitment to the integration process. UN 27 - وفي المناقشة التي تلت العرض، أكد عدة مشاركين على أهمية التكامل الإقليمي في أفريقيا، وطالبوا الدول الأعضاء بإعادة تأكيد التزامها بعملية التكامل.
    The first report (ARIA-I), published in May 2004, provided a comprehensive and holistic assessment of the status of regional integration in Africa. UN وقد تضمّن التقرير الأول الذي صدر في أيار/مايو 2004 تقييما شاملا وكليا لحالة التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To promote effective economic cooperation among member States and strengthen the process of regional integration in Africa through enhanced intra-African trade and physical integration, with particular emphasis on infrastructure and natural resources development. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الاقتصادي الفعال فيما بين الدول الأعضاء وتعزيز عملية التكامل الإقليمي في أفريقيا بتعزيز التكامل التجاري والمادي فيما بين بلدان أفريقيا، مع التشديد بوجه خاص على تنمية الهياكل الأساسية والموارد الطبيعية
    He saw regional cooperation as a necessary road to globalization, and the lack of regional integration in the Maghreb as the main cause of the insufficient insertion of his country and its neighbours into the global economy. UN ورأى أنه لا بد من اتباع سبيل التعاون الإقليمي للوصول إلى العولمة، وأن نقص التكامل الإقليمي في المغرب العربي هو السبب الرئيسي لعدم اندماج بلده وجيرانه اندماجاً كافياً في الاقتصاد العالمي.
    We also express our appreciation and thanks to Secretary-General Kofi Annan for the support the United Nations has lent to the process of regional integration in Africa, in particular in Central Africa. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا وشكرنا للأمين العام كوفي عنان على الدعم الذي قدمته الأمم المتحدة لعملية التكامل الإقليمي في أفريقيا، بخاصة في وسط أفريقيا.
    Given the importance of regional integration in Africa's development, developing-country partners were urged to ensure that increasing cooperation with the region reinforced rather than hindered regional integration efforts. UN وبالنظر إلى أهمية التكامل الإقليمي في تنمية أفريقيا، فإن البلدان النامية الشريكة مدعوة للحرص على أن يؤدي تعاونها المتزايد مع المنطقة إلى تعزيز جهود التكامل الإقليمي لا إلى إعاقتها.
    Accordingly, it made sense that national priorities should be aligned to regional or subregional programmes with a view to the achievement of regional integration in Africa. UN وبناء عليه، فمن المنطقي أن تتم المواءمة بين الأولويات الوطنية والبرامج الإقليمية أو دون الإقليمية لتحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    He urged the meeting to provide support the processes of regional integration in Africa, particularly the Minimum Integration Programme of the AUC. UN وحث الاجتماع على توفير الدعم لعمليات التكامل الإقليمي في أفريقيا، ولاسيما برنامج الحد الأدني من التكامل لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Given the importance of regional integration in Africa's development, developing-country partners were urged to ensure that increasing cooperation with the region reinforced rather than hindered regional integration efforts. UN وبالنظر إلى أهمية التكامل الإقليمي في تنمية أفريقيا، فإن البلدان النامية الشريكة مدعوة للحرص على أن يؤدي تعاونها المتزايد مع المنطقة إلى تعزيز جهود التكامل الإقليمي لا إلى إعاقتها.
    Importance of regional integration in services UN أهمية التكامل الإقليمي في مجال الخدمات
    The subprogramme will place emphasis on the central role of regional integration in African development by promoting the nexus among trade, industry, agriculture, land, infrastructure and investment, and providing support to African countries to boost intra-Africa trade and participate effectively in international trade. UN وسيشدد البرنامج الفرعي على الدور المركزي للتكامل الإقليمي في التنمية الأفريقية من خلال تعزيز الصلة بين التجارة والصناعة والزراعة والأراضي والبنى التحتية والاستثمار، وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية لتشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية والمشاركة بفعالية في التجارة الدولية.
    The African Union Commission and the NEPAD Agency are actively working in partnership with national, regional, continental and global organizations to promote a comprehensive programme of regional integration in the tourism sector. UN ويعمل كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة الشراكة الجديدة بنشاط، في شراكة مع المنظمات الوطنية والإقليمية والقارية والعالمية من أجل النهوض ببرنامج شامل للتكامل الإقليمي في قطاع السياحة.
    The Report complemented existing institutional analyses of regional integration in Africa with an economic analysis of trade in goods and services, migration and investment. UN وكمَّل التقرير التحليلات المؤسسية القائمة للتكامل الإقليمي في أفريقيا بتحليل اقتصادي لتجارة السلع والخدمات والهجرة والاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more