"of regional partners" - Translation from English to Arabic

    • الشركاء الإقليميين
        
    • للشركاء الإقليميين
        
    • شركاء إقليميين
        
    The continued support and engagement of regional partners in the consolidation phase will be vital. UN وستكون لاستمرار دعم الشركاء الإقليميين ومشاركتهم في مرحلة التوطيد أهمية حيوية.
    Increased number of regional partners promoting the global campaigns on secure tenure and urban governance UN زيادة عدد الشركاء الإقليميين الذين يشجعون الحملات العالمية بشأن ضمان الحيازة وأسلوب الإدارة الحضرية
    Increased number of regional partners participating in the analysis of best practices in settlements management UN زيادة عدد الشركاء الإقليميين المشاركين في تحليل أفضل الممارسات في إدارة المستوطنات
    The direct involvement in the negotiations of regional partners is vitally important. UN وتكتسي المشاركة المباشرة للشركاء الإقليميين في المفاوضات أهمية حيوية.
    The Strategy secretariat organized briefings of regional partners in Bangkok, Nairobi, and Panama City to widen understanding of and inputs to the Strategy strengthening process. UN وقد نظمت أمانة الاستراتيجية إحاطات إعلامية للشركاء الإقليميين في بانكوك ونيروبي ومدينة بنما لتوسيع نطاق فهم عملية تعزيز الاستراتيجية والإسهام فيها.
    The continued support of the international community is crucial for advancing the process, namely a consistent dialogue between the Quartet and the parties, and the inclusion of regional partners. UN ويكتسي استمرار الدعم المقدم من المجتمع الدولي أهمية حاسمة لتحريك العملية، ولا سيما الحوار المتواصل بين اللجنة الرباعية والأطراف، وإدراج شركاء إقليميين.
    Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN زيادة عدد الشركاء الإقليميين المشاركين في إعداد التقارير الرائدة
    I would welcome in particular the involvement of regional partners, such as OAS and CARICOM. UN وإنني أرحب بشكل خاص بمشاركة الشركاء الإقليميين في العمل، ولا سيما منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    (ii) Increased number of regional partners participating in the analysis of best practices in settlements management UN ' 2` زيادة عدد الشركاء الإقليميين المشاركين في تحليل أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` زيادة عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    (ii) Increased number of regional partners participating in the analysis of best practices in settlements management UN ' 2` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يساهمون في تحليل أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    (ii) Increased number of regional partners participating in the analysis of best practices in settlements management UN ' 2` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يساهمون في تحليل أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    The role of regional partners in advancing international peace and security was well-established in Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ودور الشركاء الإقليميين في تعزيز السلم والأمن الدوليين راسخ في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    :: 1 capacity-building workshop of regional partners held to provide support for the initial missions of staff from the ECOWAS Mediation Facilitation Division within the West African region UN :: عقد حلقة عمل لبناء قدرات الشركاء الإقليميين من أجل دعم البعثات الأولية لموظفي شعبة تيسير الوساطة التابعة للجماعة الاقتصادية في منطقة غرب أفريقيا
    In December, he represented the United Nations at a meeting in Addis Ababa of regional partners on the implementation of the Agreement chaired by the Secretary of State of the United States of America. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، مثل الأمم المتحدة في اجتماع للشركاء الإقليميين المعنيين بتنفيذ اتفاق السلام الشامل عقد في أديس أبابا وترأسته وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    The United Nations, in consultation with Member States and regional partners such as the African Union and EU, will explore how to provide United Nations peacekeeping operations with viable stand-by or rapid response capabilities, particularly by building on the growing capacities of regional partners. UN وستستكشف الأمم المتحدة، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الإقليميين مثل الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وغيرهما، كيفية تزويد عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة بقدرات احتياطية أو قوات للرد السريع تتوفر لها أسباب الاستمرار، ولا سيما من خلال بناء القدرات على المتزايدة للشركاء الإقليميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more