"of regional representation" - Translation from English to Arabic

    • التمثيل الإقليمي
        
    • بالتمثيل الإقليمي
        
    • التمثيل الاقليمي
        
    • للتمثيل الإقليمي
        
    • التمثيل اﻹقليمي التي
        
    In that regard, India wished to make it clear that it could not agree to share its membership with another nation on the basis of regional representation. UN وفي هذا الصدد، ترغب الهند في أن توضّح أنها لا يمكن أن توافق على مشاركة عضويتها مع دولة أخرى على أساس التمثيل الإقليمي.
    The issue of regional representation has caused many delegations to make assertions on unfounded formulations. UN لقد حدت مسألة التمثيل الإقليمي بالعديد من الوفود إلى تقديم تأكيدات صياغات التي أساس لها.
    The issue of regional representation is closely linked to that concerning underrepresentation, as well as to the other four key issues. UN إن مسألة التمثيل الإقليمي متصلة بصورة وثيقة بمسألة التمثيل الناقص، وكذلك بالمسائل الرئيسية الأربع الأخرى.
    Participation in the meetings was more inclusive in terms of regional representation than in previous ones. UN وكانت المشاركة في الاجتماعات أكثر شمولا من حيث التمثيل الإقليمي بالمقارنة بالاجتماعات السابقة.
    3. Invites the Commission to continue to monitor future progress in achieving gender balance, including the aspect of regional representation if it deems it appropriate, and to make recommendations on practical steps that should be taken to improve the representation of women in the organizations of the United Nations common system; UN 3 - تدعو اللجنة إلى مواصلة رصد ما يحرز في المستقبل من تقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين، بما في ذلك الجانب المتعلق بالتمثيل الإقليمي إذا ارتأت ذلك مناسبا، وإلى تقديم توصيات بشأن الخطوات العملية التي ينبغي اتخاذها لتحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    Nevertheless, to enact Security Council reform that does not address the issue of regional representation would be to miss a great historic opportunity. UN ومع ذلك، فإن اعتماد إصلاح المجلس بدون تناول مسألة التمثيل الإقليمي سوف يعني تفويت فرصة ذهبية تاريخية.
    The absence of a regional group endorsement would be inconsistent with the logic and spirit behind the principle of regional representation. UN إن انعدام التأييد من المجموعة الإقليمية من شأنه ألا يتفق مع المنطق والروح الكامنين خلف مبدأ التمثيل الإقليمي.
    The following measures and principles will facilitate the correction of the current imbalance in terms of regional representation on the Council, which infringes on the interests of the world's developing majority: UN ويمكن التخلص من عدم التوازن الحالي في التمثيل الإقليمي في المجلس، الذي يضير بمصالح الغالبية العظمى من البلدان النامية، عبر التدابير والمبادئ التالية:
    During this year's general debate, more than 140 Member States focused on specific areas of Security Council reform, including its ideal size, the question of regional representation and related matters. UN وخلال المناقشة العامة هذه السنة، ركز زهاء 140 دولة عضواً على مجالات محددة لإصلاح مجلس الأمن، بما في ذلك حجمه المثالي، ومسألة التمثيل الإقليمي والمسائل ذات الصلة.
    20. Topic 2, " Question of regional representation " , was discussed by the Working Group in informal consultations on 5 April 2004. UN 20 - وناقش الفريق العامل الموضوع 2 " مسألة التمثيل الإقليمي " في مشاورات غير رسمية في 5 نيسان/أبريل 2004.
    22. The notion of " regional representation " was challenged by some delegations in respect of membership of the Council. UN 22 - وطعن بعض الوفود في مفهوم الانضمام إلى مجلس الأمن على أساس " التمثيل الإقليمي " .
    On the question of regional representation, CARICOM believes that the African Group position is the one that comes closest to the concept of genuine regional representation. UN وبالنسبة إلى مسألة التمثيل الإقليمي، تعتقد الجماعة الكاريبية أن موقف المجموعة الأفريقية هو الأقرب إلى مفهوم التمثيل الإقليمي الحقيقي.
    Another way to move forward despite our differences of opinion as regards categories of membership may be to think of ways to uphold the principle of regional representation and to reach a more equitable geographical distribution in the Council. UN وثمة طريقة للمضي قدما على الرغم من اختلافاتنا في الرأي في ما يتعلق بفئتي العضوية، ربما التفكير في طرق لتأييد مبدأ التمثيل الإقليمي والتوصل إلى توزيع جغرافي عادل في المجلس.
    The Conference noted that concerns had been raised as to the importance of regional representation in selecting members of the Expert Group. UN 38 - ولاحظ المؤتمر الشواغل التي أُثيرت فيما يتعلق بأهمية التمثيل الإقليمي عند اختيار أعضاء فريق الخبراء.
    3. Invites the Commission to continue to monitor future progress in achieving gender balance, including the aspect of regional representation if it deems appropriate, and to make recommendations on practical steps that should be taken to improve the representation of women in the organizations of the United Nations common system; UN 3 - تدعو اللجنة إلى مواصلة رصد التقدم المحرز في المستقبل نحو تحقيق التوازن بين الجنسين، بما في ذلك جانب التمثيل الإقليمي إذا ارتأت ذلك مناسبا، وتقديم توصيات عن الخطوات العملية التي ينبغي اتخاذها لتحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    Question of regional representation UN مسألة التمثيل الإقليمي
    (b) It should be composed on the basis of regional representation of the Parties and should also be able to take advantage of the expertise of the Secretariat, CST, GM and NG0s; UN (ب) ينبغي أن يتم تكوينه على أساس التمثيل الإقليمي للأطراف، كما ينبغي له أن يستفيد مما لدى الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية والمنظمات غير الحكومية من خبرة فنية؛
    3. Ecuador's indigenous organizations support the establishment of the secretariat of the Forum, subject to the criteria of regional representation and the application of a gender perspective in the selection and appointment of the required staff. UN 3 - تؤيد منظمات السكان الأصليين بإكوادور إنشاء أمانة للمنتدى رهنا بمعايير التمثيل الإقليمي واحترام المنظور الجنساني في اختيار الموظفين اللازمين وتعيينهم.
    3. Invites the Commission to continue to monitor future progress in achieving gender balance, including the aspect of regional representation if it deems it appropriate, and to make recommendations on practical steps that should be taken to improve the representation of women in the organizations of the common system; UN 3 - تدعو اللجنة إلى مواصلة رصد ما يحرز في المستقبل من تقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين، بما في ذلك الجانب المتعلق بالتمثيل الإقليمي إذا ارتأت ذلك مناسبا، وإلى تقديم توصيات بشأن الخطوات العملية التي ينبغي اتخاذها لتحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد؛
    Membership of panels would continue on the basis of regional representation. UN وتظل العضوية في الأفرقة على أساس التمثيل الاقليمي.
    The African model of regional representation, if it is applied to all regions, appears to be an approach that may help to evolve agreement on Council reform. UN وإذا تم تطبيق النموذج الأفريقي للتمثيل الإقليمي في جميع المناطق، فإنه يبدو نهجا قد يسهم في نشوء اتفاق بشأن إصلاح المجلس.
    In addition, the functions of regional representation, which previously were part of executive direction and management, have been integrated into the programme of work. [former para. 12.7] UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة. ]الفقرة ١٢-٧ سابقا[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more