"of regional service" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الإقليمية
        
    • خدمات إقليمية
        
    • الخدمة الإقليمية
        
    • إقليمية للخدمات
        
    • تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي
        
    Resource mobilization has become even more imperative when regular resources are being used for staffing of regional service centres. UN ويصبح حشد الموارد ضرورة أشد إلحاحا عندما تستخدم الموارد العادية لتوفير الموظفين لمراكز الخدمات الإقليمية.
    Recommendation 6: UNDP should retain the system of regional service centres under the purview of the regional bureaux. UN التوصية 6: ينبغي للبرنامج الإنمائي الإبقاء على نظام مراكز الخدمات الإقليمية ضمن اختصاص المكاتب الإقليمية.
    In certain instances, the performance of regional service centres in underpinning the work of country offices varies considerably. UN وفي حالات معينة، فإن أداء مراكز الخدمات الإقليمية فيما يتعلق بتدعيم أعمال المكاتب القطرية يتفاوت بدرجة كبيرة.
    The creation of regional service centres - and, in Africa, country service centres - enables UNDP to service its own programmes, and to offer such services to other parts of the United Nations system. UN إن إنشاء مراكز خدمات إقليمية - وفي أفريقيا، مراكز خدمات قطرية - تمكن البرنامج الإنمائي من خدمة برامجه، ومن تقديم هذه الخدمات إلى أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    110. The amount of $1,166,100 would cover the costs related to the establishment of regional service centres. UN 110 - يغطي مبلغ 100 166 1 دولار التكاليف المتعلقة بإنشاء مراكز الخدمة الإقليمية.
    (iii) The establishment of regional service centres to provide the back-office functions currently performed in field missions and centres of expertise. UN ' 3` إنشاء مراكز إقليمية للخدمات للقيام بمهام المكاتب الخلفية التي تؤدى حاليا في البعثات الميدانية ومراكز الخبرة.
    :: To reduce costs and improve efficiency, including by drawing on the facilities and services of regional service Centres UN :: خفض التكلفة وتحسين الكفاءة، بوسائل منها الاستفادة من مرافق مراكز الخدمات الإقليمية وخدماتها
    The evaluation recommends establishing clear accountabilities for more effective coordination between policy advisory services and the regional bureaux, together with strengthening of regional service centres. UN ويوصي التقييم بتحديد مسؤوليات واضحة لتنسيق أكثر فعالية بين الخدمات الاستشارية المقدمة في مجال السياسات والمكاتب الإقليمية، مع تدعيم مراكز الخدمات الإقليمية.
    Ensure that performance reviews of regional service Centre Directors are performed UN 79 كفالة إجراء استعراضات لأداء مديري مراكز 413 2008-2009 X الخدمات الإقليمية
    The experience of regional service Centres demonstrates that with appropriate leadership and incentives, important substantive and efficiency gains can be realized. UN وتبين تجربة مراكز الخدمات الإقليمية أنه يمكن تحقيق مكاسب هامة من النواحي الفنية ومن حيث الفعالية إذا توافرت قيادة وحوافز ملائمة.
    413. The Board recommends that UNDP ensure that results and competency assessments for Directors of regional service centres are performed accordingly. UN 413 - ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي إجراء تقييمات النتائج والكفاءة لمديري مراكز الخدمات الإقليمية وفقا لذلك.
    The document addressed the scope, standard functions, core structure, accountabilities and funding of regional service centres which were to support United Nations coordination results, development results, and management results. UN وتناولت الوثيقة نطاق مراكز الخدمات الإقليمية ومهامها النموذجية وهيكلها الأساسي وخطوط المساءلة فيها وتمويلها، مع العلم أنه يُتوقع منها أن تعزز نتائج الأمم المتحدة على صعيد التنسيق والتنمية والإدارة.
    44. Staffing of regional service centres has grown considerably in the past three years. UN 44 - وتزايد ملاك الموظفين في مراكز الخدمات الإقليمية إلى حد كبير خلال الأعوام الثلاثة الماضية.
    An analysis conducted in 2010 of regional service centre staffing between 2007 and 2009 states that there were 541 professional staff with fixed-term contracts in regional service centres at the end of 2009. UN وأشار تحليل أُجري في عام 2010 بشأن عدد الموظفين في هذه المراكز بين عامي 2007 و 2009 إلى أنه كان هناك 541 موظفاً من الفئة الفنية بعقود محددة المدة في مراكز الخدمات الإقليمية بحلول نهاية 2009.
    160. In paragraph 413, the Board recommended that UNDP ensure that results and competency assessments are performed for directors of regional service centres. UN 160 - في الفقرة 413، أوصى المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي إجراء تقييمات الكفاءة لمديري مراكز الخدمات الإقليمية على النحو الملائم.
    59. The Secretary-General was requesting the General Assembly to endorse the concept of regional service centres to serve missions in West Africa and the Middle East. UN 59 - واختتم كلمته مشيرا إلى أن الأمين العام طلب إلى الجمعية العامة أن تقر مفهوم مركزَيْ الخدمات الإقليمية للبعثات الموجودة في غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    30. In addition, the creation of regional service centres will provide the space for regional pools of gender experts from different organizations to build on their comparative advantage and at the same time work together in close partnership. UN 30 - وإضافة إلى ذلك، سيتيح إنشاء مراكز خدمات إقليمية الحيز اللازم لتجميع مجموعات إقليمية من خبراء المسائل الجنسانية من المنظمات المختلفة الاعتماد على ميزاتهم النسبية في الوقت الذي يعملون فيه جنبا إلى جنب في شراكة وثيقة.
    54. The second cluster, regarding the new global service delivery model, covered proposals on the establishment of predefined modules and service packages, the establishment of a global service centre at the United Nations Logistics Base and the establishment of regional service centres. UN 54 - أما المجموعة الثانية، المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات العالمي الجديد، فإنها تشمل مقترحات بشأن إنشاء نماذج معيارية محددة مسبقاً وحزم للخدمات، وإنشاء مركز خدمات عالمي بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإنشاء مراكز خدمات إقليمية.
    All Heads of regional service Centers UN جميع رؤساء مراكز الخدمة الإقليمية
    UNCDF personnel should be viewed as important members of regional service centre and country office teams, and they should be integrated into the management, operations and work flow of regional service centres and country offices where they are present to the greatest extent feasible consistent with their roles, responsibilities, and capacities. UN (د) ينبغي أن يعتبر موظفو صندوق المشاريع الإنتاجية أعضاء لهم أهميتهم في أفرقة مراكز الخدمة الإقليمية والمكاتب القطرية، وينبغي إدماجهم في إدارة مراكز الخدمة الإقليمية والمكاتب القطرية وعملياتها وأعمالها اليومية حيث يوجدون إلى أكبر حد ممكن بما ينسجم وأدوارهم ومسؤولياتهم وقدراتهم.
    The establishment of regional service centres, however, has contributed to an improvement in cross-practice collaboration by putting in place measures that include the co-location of practice or thematic units, the development of joint work plans, the establishment of shared knowledge management units, and joint missions to country offices. UN إلا أن تأسيس مراكز إقليمية للخدمات ساهم في تحسن التعاون الشامل لعدة ممارسات من خلال تطبيق تدابير تشمل تحديد المواقع المشتركة للممارسات أو الوحدات المواضيعية، وإعداد خطط عمل مشتركة، وتأسيس وحدات مشتركة لإدارة المعارف، والقيام بمهام مشتركة إلى المكاتب القطرية.
    Table 1 Projected benefits and costs of regional service centres UN المزايا والتكاليف المتوقعة لمراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more