"of regional strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات إقليمية
        
    • الاستراتيجيات الإقليمية
        
    • الاستراتيجيات الاقليمية
        
    • الاستراتيجية الاقليمية
        
    • والاستراتيجيات الإقليمية
        
    V. Inputs for the development of regional strategies for the conservation and sustainable management of mangrove ecosystems UN خامسا - العناصر المتعلقة بوضع استراتيجيات إقليمية لحفظ النظم البيئية لغابات المانغروف وإدارتها بصورة مستدامة
    The establishment and implementation of regional strategies, with the support of regional organizations, would advance the strengthening of a coherent and consolidated international response to countering terrorism. UN ومن شأن وضع استراتيجيات إقليمية وتنفيذها، بدعم من المنظمات الإقليمية، أن يزيد من تعزيز وجود استجابة دولية متسقة وموحدة للتصدي للإرهاب.
    They will also allow for a more symbiotic exchange between corporate and decentralized evaluation systems by supporting the implementation of the evaluation policies and strategies in their respective regions through the formulation of regional strategies. UN وسيتيحون المجال أيضا لتبادل أكثر تضافرا بين نُظم التقييم المؤسسية واللامركزية، بدعمهم لتنفيذ سياسات واستراتيجيات التقييم في مناطقهم عن طريق وضع استراتيجيات إقليمية.
    I would also like to highlight the importance of regional strategies in creating synergies among various stakeholders. UN وأودّ أيضاً أن أبرز أهمية الاستراتيجيات الإقليمية في إيجاد أوجه التآزر بين أصحاب المصلحة المتنوِّعين.
    :: Will ensure that the revision of regional strategies over the coming year will reflect the need for special assistance to pastoralists. UN :: العمل على كفالة إبراز الحاجة إلى تقديم المساعدة الخاصة للرعاة أثناء تنقيح الاستراتيجيات الإقليمية خلال العام القادم.
    Several States from various regions had recourse to the formulation of regional strategies to ensure a greater degree of effectiveness in the creation of a suitable ICT environment. UN وقد لجأت بعض الدول من أقاليم مختلفة إلى صياغة استراتيجيات " إقليمية " لضمان درجة أكبر من الفاعلية في خلق بيئة ملائمة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    In addition to the preparation of guidelines on environmentally sound management these activities have included support for the development of national inventories, development of national action plans for the management of wastes and development and implementation of regional strategies. UN وبالإضافة إلى وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإدارة السليمة فإن هذه الأنشطة قد شملت تقديم الدعم لوضع قوائم حصر وطنية، ووضع خطط عمل وطنية لإدارة النفايات ووضع وتنفيذ استراتيجيات إقليمية.
    35. The meeting also agreed to establish Working Groups tasked with the preparation of regional strategies, as follows: UN 35 - وشكل الاجتماع أيضا أفرقة عاملة بهدف إعداد استراتيجيات إقليمية على النحو المبين أدناه:
    Its activities in this area have also included support for the development of national inventories and national action plans for the management of wastes and the development and implementation of regional strategies. UN كما اشتملت أنشطتها في هذا الميدان على تقديم الدعم لوضع قوائم الحصر الوطنية وخطط التدابير الوطنية لإدارة النفايات وتطوير وتنفيذ استراتيجيات إقليمية.
    I would also like to highlight the importance of incorporating the Alliance into regional processes through the creation of regional strategies, where priority is given to cross-cultural polarization in relations between Muslim and Western societies. UN وأود كذلك أن أسلط الضوء على أهمية إدخال التحالف في العمليات الإقليمية من خلال وضع استراتيجيات إقليمية تُعطى فيها الأولوية للاستقطاب الثقافي في العلاقات بين المجتمعين الإسلامي والغربي.
    It has supported the development of regional strategies, pilot projects and capacity-building activities and North-South cooperation, and promoted knowledge-sharing through regional institutions and regional and international meetings as well as websites. UN وقد دعمت وضع استراتيجيات إقليمية ومشاريع تجريبية وأنشطة بناء القدرات والتعاون بين الشمال والجنوب وتعزيز تبادل المعرفة من خلال المؤسسات الإقليمية والاجتماعات الإقليمية والدولية، وكذلك المواقع الشبكية.
    This is an area where significant developments have taken place, with a growing institutionalization of regional governance structures and the development of regional strategies to promote and monitor progress in the follow-up to the study's recommendations. UN وهذا مجال حدث فيه تطورات مهمة، مع زيادة إضفاء الطابع المؤسسي وهياكل الحكم الإقليمية، وإعداد استراتيجيات إقليمية لتعزيز التقدم ورصده على سبيل المتابعة للتوصيات الواردة في الدراسة.
    Moreover, the framework for action created by the adoption of regional strategies will be fully used to give a regional footing to the various ongoing programmes. UN وعلاوة على ذلك، فإن إطار العمل الذي أنشئ باعتماد استراتيجيات إقليمية سيستخدم بشكل كامل من أجل تحقيق وجود إقليمي لمختلف البرامج الجارية.
    Issues related to the implementation of regional strategies at the country level will also be addressed UN وستعالج الحلقتان أيضا مسائل ذات صلة بتنفيذ الاستراتيجيات الإقليمية على الصعيد القطري
    Criteria for evaluating the effectiveness of regional strategies UN معايير تقييم فعالية الاستراتيجيات الإقليمية
    We believe that the use of regional strategies involving regional actors in the resolution of conflicts in Africa has been of great importance to the African Union. UN ونحن نعتقد أن استعمال الاستراتيجيات الإقليمية التي تشرك الفاعلين الإقليميين، في حل الصراعات في أفريقيا كان ذا أهمية كبيرة لدى الاتحاد الأفريقي.
    Inputs for the development of regional strategies for the conservation and sustainable management of mangrove ecosystems -- main components of a strategy UN خامسا - العناصر المتعلقة بتطوير الاستراتيجيات الإقليمية لحفظ النظم البيئية لغابات المانغروف وإدارتها بصورة مستدامة - العناصر الرئيسية لوضع استراتيجية
    3. Criteria for evaluating the effectiveness of regional strategies UN 3 - معايير تقييم فعالية الاستراتيجيات الإقليمية
    During 2003, workshops were held to formulate regional research priorities, where possible, in connection with the elaboration and adoption of regional strategies for implementation of the Plan of Action. UN وخلال عام 2003 عقدت حلقات عمل لوضع أولويات البحوث الإقليمية حيثما يكون ذلك ممكنا فيما يتعلق بوضع واعتماد الاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة العمل.
    (b) Group training. Economic reforms and strategic public management (3); municipal management (2); the Integrated Laboratory on the Design of regional strategies (LIDER) project (3); and investment planning and project evaluation (3). UN )ب( التدريــب الجماعي - الاصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة الاستراتيجية )٣(؛ وإدارة البلديات )٢(؛ ومشروع المختبر المتكامل لتصميم الاستراتيجيات الاقليمية )٣(؛ وتخطيط الاستثمار وتقييم المشاريع )٣(.
    (a) The Regional Committees should further shift the emphasis of their work to technical and operational issues relating to the implementation and evaluation of regional strategies for health for all; UN )أ( ينبغي للجان الاقليمية زيادة تحويل التأكيد في عملها إلى القضايا التقنية التنفيذية المتصلة بتنفيذ وتقييم الاستراتيجية الاقليمية المتعلقة بالصحة للجميع؛
    The Office also supported the development or revision of national drug control strategies in Bolivia, Colombia and Peru, and of regional strategies in the Caribbean and Central America, working together with the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States. UN ودعم المكتب أيضا وضع أو تنقيح استراتيجيات وطنية لمكافحة المخدرات في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، والاستراتيجيات الإقليمية في أمريكا الوسطى والكاريبـي، من خلال العمل بصفة مشتركة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more