"of registered voters" - Translation from English to Arabic

    • من الناخبين المسجلين
        
    • من المصوتين المسجلين
        
    • للناخبين المسجلين
        
    • من الناخبين المسجَّلين
        
    • من الناخبين المقيدين
        
    • مجموع الناخبين المسجلين
        
    • من المقيدين في
        
    Over 90 per cent of registered voters vote in general elections every five years, and changes of Government occur peacefully. UN ذلك أن ما يفوق 90 في المائة من الناخبين المسجلين يصوتون في الانتخابات العامة كل خمس سنوات، وأن الحكومة تتغير بشكل هادئ.
    To illustrate this point, 57% of registered voters in the 2007 general elections were women. UN ولتوضيح هذه النقطة، فإن نسبة 57 في المائة من الناخبين المسجلين في الانتخابات العامة لعام 2007 كانت من النساء.
    Participation was high, with 67.75 per cent of registered voters casting ballots. UN وارتفعت نسبة المشاركة حيث توجه إلى صناديق الاقتراع 67.75 في المائة من الناخبين المسجلين.
    52. Approximately 6.4 million people, or 51.5 per cent of registered voters, voted in the elections at 26,248 polling stations throughout the country. UN 52- وأدلى قرابة 6.4 مليون شخص أو ما نسبته 51.5 في المائة من المصوتين المسجلين بصوته في مراكز الاقتراح في 248 26 مركزاً في جميع أنحاء البلاغ.
    At the same time, the estimated number of registered voters who attended the meetings or answered the questionnaire was low. UN لكن العدد التقديري للناخبين المسجلين الذين حضروا الاجتماعات أو أجابوا على الاستبيان كان، في نفس الوقت، قليلا.
    Voter turnout for the election was approximately 85 per cent of registered voters. UN وبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو ٨٥ في المائة من الناخبين المسجلين.
    Overall, 77 per cent of registered voters cast their votes for a new legislature. UN وبصفة عامة، أدلى 77 في المائة من الناخبين المسجلين بأصواتهم لانتخاب الهيئة التشريعية الجديدة.
    Conduct of elections with the participation of 70 per cent of registered voters UN إجراء الانتخابات بمشاركة 70 في المائة من الناخبين المسجلين
    Target 2007: 60 per cent of registered voters and less than 10 per cent invalid ballots UN هدف عام 2007: 60 في المائة من الناخبين المسجلين وأقل من 10 في المائة من بطاقات اقتراع باطلة
    Target 2008: 60 per cent of registered voters and less than 10 per cent invalid ballots UN الهدف لعام 2008: 60 في المائة من الناخبين المسجلين وأقل من 10 في المائة من البطاقات
    Women account for some 41 per cent of registered voters. UN وتشكل النســاء نسبـة تُقـدر بحوالي 41 في المائة من الناخبين المسجلين.
    More than 90 per cent of registered voters turned out to vote. UN ومن الجدير بالذكر أن أكثر من 90 في المائة من الناخبين المسجلين قاموا بالتصويت.
    According to the administering Power, 58.8 per cent of registered voters participated in the referendum. UN واستنادا إلى بيانات الدولة القائمة باﻹدارة، شارك في الاستفتاء ٥٨,٨ في المائة من الناخبين المسجلين.
    The second round was held on 15 December with the participation of approximately 37 per cent of registered voters. UN وجرت الجولة الثانية في 15 كانون الأول/ديسمبر بمشاركة ما يقرب من 37 في المائة من الناخبين المسجلين.
    More than 36 million citizens participated in the elections, which is to say, more than 77 per cent of registered voters. UN لقد برهنت الانتخابات الاتحادية في المكسيك مؤخرا على أنها تجربة ديمقراطية مثرية شارك فيها ما يزيد على ٣٦ مليون مواطن أي أكثر من ٧٧ في المائة من الناخبين المسجلين.
    The number of registered voters constituted 65% of eligible voters and the voter turnout was 201,339 which is 58% of the registered voters. UN وبلغ عدد الناخبين المسجلين 65 في المائة من مجموع الناخبين المؤهلين 339 201 ناخباً فعلياً، أي ما يعادل 58 في المائة من الناخبين المسجلين.
    In that ballot, only 27.4 per cent of registered voters voted on the question (of which 80.3 per cent supported the existing status, 14.2 per cent voted for full integration with the United States, and 4.8 per cent voted for an end to United States sovereignty). UN وفي هذا الاقتراع، لم تصوّت سوى نسبة 27.4 في المائة فقط من المصوتين المسجلين بشأن هذه المسألة. وأيدت نسبة 80.3 في المائة منها المركز الحالي، وأيدت نسبة 14.2 في المائة الاندماج الكامل مع الولايات المتحدة، في حين صوتت نسبة 4.8 في المائة لصالح إنهاء سيادة الولايات المتحدة.
    The NEC processed 141,858 new registrations and 35,259 voter transfers, leaving the total number of registered voters on the 2008 final register of electors at 2,761,423. UN 38- وجهزت اللجنة الوطنية للانتخابات 858 141 عملية تسجيل جديدة و259 35 عملية لنقل الناخبين، وأبقت بذلك على عدد إجمالي من المصوتين المسجلين في السجل النهائي للناخبين لعام 2008 قدره 423 761 2.
    United Nations electoral officers frequently visit and check registration sites and conduct sample counts of registered voters. UN ويقوم موظفو الانتخابات التابعين لﻷمم المتحدة بزيارة متكررة لمواقع التسجيل ورصدها وإجراء عمليات عد بالعينات للناخبين المسجلين.
    Sixty per cent of registered voters were in favour of self-government but the vote did not produce the requisite two-thirds majority - the benchmark set by the Tokelau National Assembly. UN وأيدت نسبة 60 في المائة من الناخبين المسجَّلين الحكم الذاتي ولكن هذا التصويت لم يفض إلى أغلبية الثلثين المطلوبة وهي نقطة الأساس التي حددتها جمعية توكيلاو الوطنية.
    According to the administering Power, 58.8 per cent of registered voters participated in the referendum, the results of which were as follows: 25.6 per cent voted in favour of independence; 73.7 per cent voted against it and 0.7 per cent abstained. UN وطبقا لما أوردته الدولة القائمة باﻹدارة شارك في الاستفتاء ٥٨,٨ في المائة من الناخبين المقيدين. وكانت نتيجة الاستفتاء كما يلي: ٢٥,٦ في المائة، مؤيدون للاستقلال؛ ٧٣,٧ في المائة ضده؛ مع امتنـــاع ٠,٧ في المائة عن التصويـــت.
    Women comprised 49 per cent of registered voters UN بلغت نسبة النساء إلى مجموع الناخبين المسجلين 49 في المائة
    Turnout was 47 per cent of registered voters: higher than for the 1994 elections, but lower than for the first round in 1990. UN فقد بلغت نسبة المشاركة ٤٧ في المائة من المقيدين في السجل الانتخابي، وهي نسبة تزيد بكثير عن انتخابات عام ١٩٩٤، وإن كانت تقل عن الجولة الانتخابية اﻷولى في عام ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more