"of regular budget resources" - Translation from English to Arabic

    • موارد الميزانية العادية
        
    • الموارد من الميزانية العادية
        
    • لموارد الميزانية العادية
        
    • موارد من الميزانية العادية
        
    • الموارد المتاحة من الميزانية العادية
        
    (ii) Efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` استغلال موارد الميزانية العادية بكفاءة وفعالية
    Table 7.3 Distribution of regular budget resources by component UN الجدول 7-3 توزيع موارد الميزانية العادية حسب العنصر
    Evolution of regular budget resources since 2004-2005a UN تطور موارد الميزانية العادية لمفوضية حقوق الإنسان منذ عام 2004
    However, only the use of regular budget resources to finance participation of experts would provide a sustainable solution to this issue. UN غير أن تخصيص الموارد من الميزانية العادية لتمويل مشاركة الخبراء هي الطريقة الوحيدة لإيجاد حل دائم لهذه المسألة.
    (ii) Efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` الاستغلال الكفء والفعال لموارد الميزانية العادية
    In response to a separate request, in paragraph 11 of resolution 48/44 B, document A/AC.198/1994/6 reports on the allocation of regular budget resources among United Nations information centres in 1993. UN واستجابة لطلب منفصل ورد في الفقرة ١١ من القرار ٤٨/٤٤ باء، تورد الوثيقة A/AC.198/1994/6 معلومات عن تخصيص موارد من الميزانية العادية فيما بين مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٣.
    The present proposal for the use of regular budget resources for 2011 was prepared as a mid-biennium budget revision. UN وقد أعد هذا المقترح لاستخدام موارد الميزانية العادية لعام 2011 كتنقيح للميزانية في منتصف فترة السنتين.
    (i) The allocation of regular budget resources, in accordance with the programme budget; UN `١` تخصيص موارد الميزانية العادية وفقا للميزانية البرنامجية؛
    Table 29.1 Percentage distribution of regular budget resources by component UN الجدول 29-1 توزيع نسب موارد الميزانية العادية حسب العنصر
    It is therefore inappropriate for the First Committee to have made recommendations on allocations of regular budget resources. UN وبالتالي، من غير الملائم بالنسبة للجنة الأولى أن تقدم توصيات بشأن اعتماد مخصصات من موارد الميزانية العادية.
    The disproportionate allocation of regular budget resources away from the development agenda must be reversed without further delay. UN إن تحويل موارد الميزانية العادية عن جدول أعمال التنمية بصورة غير متناسبة يجب عكسه دونما أي تأخير.
    Table 31.2 Percentage distribution of regular budget resources by component UN توزيع نسب موارد الميزانية العادية حسب العنصر
    Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين
    There was a need to safeguard priority areas of the programme budget, and a higher proportion of regular budget resources should be allocated to peacekeeping, human rights and humanitarian affairs. UN وأضاف قائلا إن ثمة حاجة لحماية المجالات ذات اﻷولوية في الميزانية البرنامجية، وإنه ينبغي تخصيص نسبة أعلى من موارد الميزانية العادية لحفظ السلام، وحقوق اﻹنسان، والشؤون اﻹنسانية.
    Those general indications were, however, insufficient in the case of regular budget resources financed from assessed contributions. UN إلا أن تلك اﻹشارات العامة غير كافية في حالة موارد الميزانية العادية التي تمول من الاشتراكات المقررة.
    Lastly, it was important to ensure that human rights activities received a sufficiently large share of regular budget resources to enable mandates to be implemented as intended. UN وأخيرا، أكد أهمية أن تختص أنشطة حقوق اﻹنسان بنصيب كبير وواف من موارد الميزانية العادية بالقدر الذي يمكن من تنفيذ الولايات على النحو المتوخى.
    No extrabudgetary resources could be mobilized for non-output activities and a much higher proportion of regular budget resources had to be devoted to them, particularly for consultations and negotiations relating to new donor arrangements. UN وقـد تعين تخصيص نسبــة أعلــى بكثير مــن موارد الميزانية العادية ﻷنشطة أخرى غيـر النواتج المبرمجة، ولا سيما من أجل المشاورات والمفاوضات المتصلة بالترتيبات الجديدة للجهات المانحة.
    6. Delegations also expressed concern about the level of regular budget resources assigned to UNODC. UN 6 - وأعربت الوفود أيضا عن قلقها إزاء حجم موارد الميزانية العادية المخصصة للمكتب.
    34.28 The distribution of regular budget resources for subprogramme 1 is reflected in table 34.17 below. UN 34-28 ويرد توزيع موارد الميزانية العادية المرصودة للبرنامج الفرعي 1 في الجدول 34-17 أدناه. الجدول 34-17
    Every effort must still be made to explore the use of regular budget resources in connection with expert meetings, which facilitated consensus building on emerging issues. UN ويجب، مع ذلك، بذل قصارى الجهود لبحث إمكانية استخدام الموارد من الميزانية العادية فيما يتصل باجتماعات الخبراء، الأمر الذي ييسر بناء توافق في الآراء بشأن القضايا الناشئة.
    In both cases, the percentage of regular budget resources in the overall budget of those agencies was very low – on the order of 1 to 2 per cent – and should not have a great impact on their activities, which were financed essentially from extrabudgetary funds. UN وفي الحالتين تعد النسبة المئوية لموارد الميزانية العادية بالمقارنة بالميزانية اﻹجمالية لهاتين الهيئتين، ضعيفة جدا - إذ تتراوح بين ١ و ٢ في المائة - ولن يكون لذلك تأثير كبير على أنشطتهما التي تمول باﻷساس بواسطة أموال خارجة عن الميزانية.
    The Commission had encouraged the secretariat to explore alternative financial resources so as to allow for more activities and to undertake joint activities, possibly through partnerships, given both the need for those activities and the lack of regular budget resources. UN وقد شجعت الأونسيترال أمانتها على استكشاف موارد مالية بديلة تتيح الاضطلاع بالمزيد من الأنشطة والشروع في أنشطة مشتركة، ربما من خلال إقامة شراكات، نظرا إلى الحاجة إلى تلك الأنشطة وعدم توافر موارد من الميزانية العادية على حد سواء.
    2000-2001: 97.4 per cent utilization of regular budget resources UN الفترة 2000-2001: استخدام الموارد المتاحة من الميزانية العادية بنسبة 97.4 في المائة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more