"of regulation" - Translation from English to Arabic

    • من البند
        
    • للتنظيم
        
    • من التنظيم
        
    • من اللائحة
        
    • اللوائح التنظيمية
        
    • القاعدة التنظيمية
        
    • في التنظيم
        
    • التنظيم القانوني
        
    • من الضوابط
        
    • قواعد تنظيمية
        
    • من الأنظمة
        
    • من مشروع البند
        
    • الضوابط التنظيمية
        
    • الرقابي عند
        
    • القواعد التنظيمية
        
    The first two sentences of regulation 5.4 as revised provide as follows: UN ويصبح نص أول جملتين من البند ٥-٤ المنقح كالتالي:
    1. The first sentence of regulation 2 (h) is similar to staff regulation 1.2 (m). UN 1 - تشبه الجملة الأولى من البند 2 (ح) الفقرة (م) من البند 1 / 2 من النظام الأساسي للموظفين.
    That had changed the nature of Internet governance in the countries concerned and had led to moves towards cooperative models of regulation. UN وغيّر ذلك من طابع إدارة الإنترنت في البلدان المعنية وأدى إلى اتخاذ خطوات نحو وضع نماذج تعاونية للتنظيم.
    All sex work, including escort work, will be subject to a degree of regulation. UN إذ ستخضع جميع أشكال العمل بالجنس، ومن بينها العمل كمرافقات، إلى درجة من التنظيم.
    Pursuant to section 3 of regulation 149, the Norwegian Ministry of Foreign Affairs has been given authority to amend the provisions in the Regulation. UN وعملا بالمادة 3 من اللائحة 149، خُولت وزارة الخارجية النرويجية سلطة تعديل الأحكام الواردة في اللائحة.
    2. The second sentence of regulation 2 (h) is similar to the second part of staff rule 101.2 (n), which deals with the consequences of a staff member's having a possible conflict-of-interest situation. UN 2 - الجملة الثانية من البند 2 (ح) مماثلة للجزء الثاني من القاعدة 101/2 (ن) من النظام الإداري للموظفين، التي تتناول النتائج المترتبة على إمكانية كون الموظف في وضع تضارب المصالح.
    A sentence analogous to the last sentence of regulation 4.5 does not appear in the corresponding provision of the United Nations Financial Regulations (regulation 4.5). UN () لا ترد في الحكم المقابل مــن النظام المالي للأمم المتحدة (البنـــــد 4-5) جملة مماثلة للجملة الأخيرة من البند 4-5.
    A sentence analogous to the last sentence of regulation 4.5 does not appear in the corresponding provision of the United Nations Financial Regulations (regulation 4.5). UN () لا ترد في الحكم المقابل مــن النظام المالي للأمم المتحدة (البنـــــد 4-5) جملة مماثلة للجملة الأخيرة من البند 4-5.
    The United Nations must retain what has shown itself to be tried and true, adapt where necessary and devise new forms of regulation. UN فعلى الأمم المتحدة أن تُبقي على ما ثبتت صحته بالتجربة، وأن تجري التعديلات عند الاقتضاء، وأن تبتكر أشكالا جديدة للتنظيم.
    This deadly market which respects no borders requires an exceptional international system of regulation. UN وهذه السوق المهلكة التي لا تحترم أي حدود تتطلب نظاما دوليا استثنائيا للتنظيم.
    Rather, the Working Group believes that these voluntary, non-binding instruments cannot provide the full extent of regulation and oversight necessary to comprehensively protect human rights in the context of private military and security activities. UN بل إن الفريق العامل يرى أن هذه الصكوك الطوعية غير الملزمة لا يمكن أن توفر المدى الكامل للتنظيم والإشراف اللازمين لحماية حقوق الإنسان بشكل شامل في سياق الأنشطة العسكرية والأمنية الخاصة.
    The animal and plant species subject to different degrees of regulation are listed in three appendices to the Convention. UN وترد قائمة بأسماء أنواع الحيوانات والنباتات الخاضعة لدرجات متفاوتة من التنظيم في ثلاثة تذييلات مرفقة بالاتفاقية.
    It is difficult to pinpoint any economy that is totally free of regulation. UN ومن الصعب ذكر مثال واحد على اقتصاد متحرر تماماً من التنظيم.
    Pursuant to section 3 of regulation 149, the Norwegian Ministry of Foreign Affairs is given authority to change the provisions in the Regulation by a regulation. UN وعملاً بالبند 3 من اللائحة 149، خولت وزارة الخارجية النرويجية سلطة تغيير أحكام اللائحة من خلال إصدار لائحة أخرى.
    5. Has established a National Financial Investigation Agency pursuant to article 25 of regulation No. 01/03-CEMAC-UMAC of 4 April 2003 on the prevention and suppression of money-laundering and financing of terrorism in Central Africa. UN 5 - له وكالة وطنية للتحقيقات المالية عملا بالمادة 25 من اللائحة 01/03-CEMAC-UMAC الصادرة في 4 نيسان/أبريل 2003، والتي تنص على منع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب في أفريقيا الوسطى وقمعه؛
    Working with environmental authorities in the implementation of regulation and best practices. UN :: العمل مع السلطات البيئية في تنفيذ اللوائح التنظيمية وأفضل الممارسات.
    To date, there have been no confirmed cases in the EU of import or trade involving rough diamonds originating in Côte d'Ivoire since the entry into force of regulation 2368/2002. UN ولم تسجل في الاتحاد الأوروبي حتى الآن ومنذ دخول القاعدة التنظيمية 2368/2002 حيز التنفيذ، أي حالة مؤكدة لعمليات استيراد أو اتجار في كميات من الماس الخام منشؤها كوت ديفوار.
    Risk prevention was a primary thrust of regulation. UN والوقاية من المخاطر هو واحدة من الانطلاقات الرئيسية في التنظيم.
    Preliminary steps have been taken in the areas of regulation and training; UN تم تنفيذ إجراءات أولية في محوري التنظيم القانوني والتدريب؛
    Any kind of regulation relating to the environment, taxation, social protection or minimum wage would be impossible to enforce. UN وسوف يستحيل إنفاذ أي نوع من الضوابط فيما يتصل بالبيئة أو الضرائب أو الحماية الاجتماعية أو الأجر الأدنى.
    Special emphasis must be given to the fairer distribution of social goods, such as health and education, and to ending the market's impunity and lack of regulation. UN وينبغي التأكيد بشكل خاص على توزيع أكثر إنصافا للخدمات الاجتماعية، مثل الصحة والتعليم، وعلى وضع حد لإفلات السوق من العقاب وعدم وجود قواعد تنظيمية.
    5. Paragraphs 1 and 2 of regulation 11, in all three sets of Regulations, provide as follows: UN ٥ - وتنص الفقرتان 1 و 2 من المادة 11 من الأنظمة الثلاثة جميعها على ما يلي:
    The first sentence of regulation 2 (c) sets forth an idea that is contained in staff regulation 1.1 (a) and in staff regulation 1.1 (b), which contains the written declaration of office, that is to say, the idea that staff must regulate their conduct with the interests of the Organization only in view (see the ICSAB report, para. 4). UN وتطرح الجملة الأولى من مشروع البند 2 (ج) فكرة واردة في الفقرتين (أ) و (ب) من البند 1-1 من النظام الأساسي للموظفين، التي تشتمل على تصريح خطي بشأن المنصب، أي أنه يجب على الموظفين تنظيم سلوكهم حسبما تقتضيه مراعاة مصالح الأمم المتحدة وحدها (انظر تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية، الفقرة 4).
    Governments had proceeded with deregulation without the introduction of new forms of regulation to ensure the observance of social protection and provision of needs. UN وشرعت الحكومات في إلغاء الضوابط التنظيمية بدون إدخال أشكال جديدة من الضوابط لكفالة احترام الحماية الاجتماعية وتلبية الاحتياجات.
    The current regime does not distinguish an aerospace object as involving several degrees of regulation, when entering airspace from orbit or returning to orbit. UN لا تميز القواعد الحالية الجسم الفضائي الجوي باعتباره ينطوي على مراحل كثيرة من التنظيم الرقابي عند دخولـه الفضاء الجوي من المدار وعند عودته إلى المدار.
    40. The group mainly discussed the question of regulation and behaviour, notably the European Union regulation and its implementation. UN 40- ناقش الفريق أساساً مسألة وضع القواعد التنظيمية والسلوكيات، خصوصاً لائحة الاتحاد الأوروبي وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more