"of reimbursement for" - Translation from English to Arabic

    • سداد تكاليف
        
    • تسديد تكاليف
        
    • لسداد تكاليف
        
    • تسديد التكاليف المتعلقة
        
    • لتسديد تكاليف
        
    • لسداد التكاليف
        
    • المبالغ المسددة مقابل
        
    • برد تكاليف
        
    • للسداد عند
        
    • السداد عن
        
    • سداد قيمة
        
    • تسديد التكاليف بالنسبة إلى
        
    • بسداد تكاليف
        
    • السداد مقابل
        
    • السداد نظير
        
    :: Cost parameters: change in rates of reimbursement for contingent-owned equipment UN :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    For personnel-related minor equipment, rates of reimbursement for self-sustainment apply. UN والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالأفراد تنطبق عليها معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    (ii) Levels of reimbursement for losses or damage in cases of hostile action or forced abandonment; UN ' ٢ ' مستويات تسديد تكاليف الخسائر أو اﻷضرار في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري؛
    Higher rates of reimbursement for " accommodation " in difficult missions UN معدلات أعلى لسداد تكاليف ' أماكن الإقامة` في البعثات الصعبة
    Levels of reimbursement for loss or damage in cases of hostile action or forced abandonment UN مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بالفقد أو التلف في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري
    For personnel-related minor equipment, rates of reimbursement for self-sustainment apply. UN والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالأفراد تنطبق عليها معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    For personnel-related minor equipment, rates of reimbursement for self-sustainment apply. UN والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالأفراد تنطبق عليها معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    For personnel-related minor equipment average rates of reimbursement for self-sustainment apply. UN وينطبق متوسط معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي على المعدات الثانوية ذات الصلة باﻷفراد.
    The negotiation of reimbursement for support costs is one such case. UN والتفاوض حول سداد تكاليف الدعم حالة من هذه الحالات.
    11. Part IX of the report of the Secretary-General provides information on the status of reimbursement to troop-contributing States but it contains no information on the status of reimbursement for contingent-owned equipment. UN ١١ - يقدم الجزء التاسع من تقرير اﻷمين العام معلومات بشأن حالة سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات ولكنه لا يتضمن معلومات بشأن حالة سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    For personnel-related minor equipment, rates of reimbursement for self-sustainment apply. UN والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالأفراد تنطبق عليها معدلات تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    In the case of reimbursement for contingent-owned equipment and self-sustainment, outstanding liabilities had gone up by as much as 77 per cent. UN وفي حالة تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والدعم الذاتي، ارتفعت الخصوم غير المدفوعة بنسبة تصل إلى 77 في المائة.
    In conclusion, UNFPA believes that adequate justification exists for the current rate of reimbursement for AOS of 7.5 per cent and that such a rate further limits the adverse impact on UNFPA core resources. UN وختاما، يعتقد الصندوق أن هناك ما يبرر على نحو كاف المعدل الحالي لسداد تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي ونسبته ٧,٥ في المائة، وتضع هذه النسبة حدا للتأثيرات المناوئة على موارد الصندوق اﻷساسية.
    This phase will also result in the development of a single flat rate of reimbursement for all other equipment and consumables; UN وستفضي هذه المرحلة كذلك الى تحديد معدل واحد ثابت لسداد تكاليف المعدات وغيرها من الفئات القابلة للاستهلاك؛
    66. On the issue of levels of reimbursement for losses or damage to contingent-owned equipment in case of hostile action or forced abandonment, the Working Group recommended: UN ٦٦ - فيما يتعلق بمسألة تسديد التكاليف المتعلقة بفقد المعدات المملوكة للوحدات أو تلفها في حالات اﻷعمال العدائية أو التخلي القسري، أوصى الفريق العامل بما يلي:
    This phase will also result in the development of a single flat rate of reimbursement for all other equipment and consumables; UN وستفضي هذه المرحلة أيضا إلى تحديد معدل شامل واحد لتسديد تكاليف سائر المعدات واﻷصناف الاستهلاكية اﻷخرى؛
    The successor arrangements separated technical support services from administrative and operational support services, and set different rates of reimbursement for each. UN وتتضمن ترتيبات الخلافة فصلا بين خدمات الدعم التقني وخدمات الدعم اﻹداري والتنفيذي، وتأخذ بمعدلات مختلفة لسداد التكاليف لكل منها.
    For budgetary purposes, the cost of reimbursement for central services is estimated at the level of 12.2 per cent of the administrative budget for 1995. UN وﻷغراض وضع الميزانية، تقدر تكلفة المبالغ المسددة مقابل الخدمات المركزية بحوالي ١٢,٢ في المائة من الميزانية اﻹدارية لعام ١٩٩٥.
    As a priority item in its work programme, the Section will continue to pursue its ongoing review of the policy of the United Nations Office at Geneva and related implementation in respect of reimbursement for services rendered to the activities outside the regular budget. UN وسيواصل القسم، كبند ذي أولوية في برنامج عمله، استعراضه المستمر لسياسات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وتنفيذ هذه السياسات فيما يتعلق برد تكاليف الخدمات المقدمة لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية العادية.
    Option 2. System of compensation featuring standardized rates of reimbursement for death and disability UN الخيار ٢ - نظام للتعويض يتضمن معدلات موحدة للسداد عند الوفاة والعجز
    73. The Special Committee requests the Secretary-General to consult with Member States during his current review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent-owned equipment deployed at the request of the United Nations. UN ٧٣ - وتطلب اللجنة الخاصة الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خلال استعراضه الحالي لمعدلات السداد عن استهلاك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    In order to simplify the process of reimbursement for contingent-owned equipment, and thereby reduce the lead-time associated with the payment of claims, the following project intends to standardize the equipment for which reimbursement will be authorized and to identify appropriate rates of reimbursement for such equipment. UN من أجل تبسيط عملية سداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات، وبالتالي تقصير الفترة التي تسبق دفع المطالبات، يرمي المشروع التالي الى توحيد معايير المعدات التي يؤذن بسداد قيمتها وتحديد المعدلات المناسبة للسداد لكل فئة من هذه المعدات.
    The rates of reimbursement for nursing services show substantial variations among the schemes. UN وتظهر معدلات تسديد التكاليف بالنسبة إلى خدمات التمريض تباينات كبيرة فيما بين الخطط.
    Taking note of the life cycle of claims processing and in view of the concerns raised by Member States with regard to the timeliness of reimbursement for contingent-owned equipment, a review is now in progress aimed at identifying ways of streamlining the entire process. UN ومع مراعاة الفترة التي تدومها عملية تجهيز المطالبات، ونظرا للانشغالات التي أعربت عنها الدول الأعضاء فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، يجري حاليا استعراض المسألة بهدف تحديد طرق لتبسيط العملية بأسرها.
    177. Rates of reimbursement for pay and allowances and specialist services effective since 1973, were reviewed in 1975, 1977, 1980, 1985, 1987, 1989, 1991 and 1996, and revised by the General Assembly in 1977, 1980 and 1991. UN 177 - جرى في الأعوام 1975 و 1977 و 1980 و1985 و 1987 و 1989 و 1991 و 1996 استعراض معدلات السداد مقابل الأجور والبدلات وخدمات الأخصائيين السارية المفعول منذ 1973، وقامت الجمعية العامة بتنقيحها في الأعوام 1977 و 1980 و 1991.
    In this connection, the Committee points out that in the past it has reviewed rates of reimbursement for services rendered by the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنها قد اضطلعت في الماضي باستعراض معدلات السداد نظير الخدمات التي تقدمها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more