"of reinsertion" - Translation from English to Arabic

    • إعادة الإلحاق
        
    • إعادة الإدماج
        
    • المتعلقة بإعادة الإدماج
        
    • إعادة الاستيعاب
        
    • إعادة إلحاق
        
    • إعادة الادماج
        
    Advice was provided to the Government of the Sudan at a joint coordination and planning meeting on the issues of reinsertion and reintegration challenges UN قدمت المشورة إلى حكومة السودان في اجتماع مشترك للتنسيق والتخطيط بشأن مسائل إعادة الإلحاق وتحديات إعادة الإدماج
    Technical support was provided to the national Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration for the follow-up of reinsertion projects through the development of appropriate information systems, as well on the updating of the ex-combatant database UN تقديم دعم تقني للهيئة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمتابعة مشاريع إعادة الإلحاق باستحداث نظم مناسبة للمعلومات، إضافة إلى استكمال قاعدة بيانات المقاتلين السابقين
    As at 30 June 2013, the implementation of reinsertion and reintegration projects were ongoing. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2013، كان تنفيذ مشاريع إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج جاريا.
    :: Direct and indirect beneficiaries of reinsertion and community development programmes and projects designed primarily to find sustainable solutions are increasing UN :: زيادة عدد المستفيدين المباشرين وغير المباشرين من برامج ومشاريع إعادة الإدماج والتنمية المجتمعية الهادفة إلى إيجاد حلول مستدامة في المقام الأول
    Advice to state offices of the Darfur Security Arrangements Implementation Commission and subsidiary bodies on the distribution of reinsertion kits and transitional safety allowances, in addition to the implementation of reinsertion programmes, such as vocational training, education and literacy courses, and employment referral for up to 3,400 ex-combatants UN إسداء المشورة إلى المكاتب الحكومية التابعة للجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور وهيئاتها الفرعية بشأن توزيع ملفات المعلومات المتعلقة بإعادة الإدماج وبشأن إعانات الانتقال بأمان، إضافة إلى تنفيذ برامج إعادة الإندماج، مثل التدريب المهني والدورات التعليمية وتعليم القراءة والكتابة والإحالة للتوظيف لعدد يصل إلى 400 3 مقاتل سابق
    Monitoring and evaluation of reinsertion process UN رصد وتقييم عملية إعادة الإلحاق
    26. Two posts for Information Systems Officers at the P-4 and P-2 level are proposed for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section for profiling combatants and managing and tracking the record of reinsertion beneficiaries. UN 26 - ويقترح إنشاء وظيفتين لموظف نظم معلومات من الرتبة ف-4 وف-2 لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تصنيف بيانات المقاتلين وتنظيم ومتابعة سجل المنتفعين من إعادة الإلحاق.
    Implementation of reinsertion is expected to start in the first quarter of 2012/13 to coincide with the commencement of the opening of the transitional facility in Mapel UN ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذ إعادة الإلحاق في الربع الأول من الفترة 2012/2013 ليتزامن مع بدأ افتتاح المرفق الانتقالي في مابل
    :: Technical and financial support to the 13 state offices of the national Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions in the distribution of reinsertion kits and the provision of transitional safety allowances and through the implementation of 6 reinsertion pilot projects UN :: تقديم الدعم التقني والمالي لمكاتب اللجنتين الوطنيتين لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 13 ولاية في مجال توزيع مستلزمات إعادة الإلحاق وتوفير بدلات السلامة الانتقالية وعن طريق تنفيذ 6 مشاريع تجريبية لإعادة الإلحاق
    18. One Information Systems Officer post at the P-4 level and one Associate Information Systems Officer post at the P-2 level are required for profiling combatants and managing and tracking the record of reinsertion beneficiaries. UN 18 - وتلزم وظيفة واحدة لموظف نظم المعلومات من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة لموظف مساعد لنظم المعلومات من الرتبة ف-2، من أجل تصنيف بيانات المقاتلين، وتنظيم ومتابعة سجل المنتفعين من إعادة الإلحاق بالمجتمع.
    Provision of technical and financial support to the 13 state offices of the national DDR Commissions in the distribution of reinsertion kits and provision of transitional safety allowances and through the implementation of 2 reinsertion pilot projects UN تقديم الدعم التقني والمالي لمكاتب اللجان الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 13 ولاية في توزيع مستلزمات إعادة الإلحاق وتوفير بدلات السلامة الانتقالية وعن طريق تنفيذ مشروعين تجريبيين لإعادة الإلحاق
    Meetings were held with UNDP and the National Programme for Reinsertion and Reintegration during the implementation phase of reinsertion and reintegration programmes from July to September 2010 UN عقدت اجتماعات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج أثناء مرحلة تنفيذ برامج إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج في الفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر2010
    The current cost of reinsertion and reintegration activities amounted to $19 million but would rise to $25 million to include the Convention des patriotes pour la justice et la paix. UN وتبلغ التكلفة الحالية لأنشطة إعادة الإدماج 19 مليون دولار لكنها سترتفع إلى 25 مليون دولار حينما تشمل تلك الأنشطة تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام.
    Reintegration programmes should take into account the social and human aspect of migration, including the psychological effects of uprooting, the difficulties of reinsertion in the labour market, and problems linked to the existence of debts in the country of origin. UN وينبغي لبرامج إعادة الإدماج أن تأخذ في الاعتبار الجانب الاجتماعي والإنساني للهجرة، بما في ذلك الآثار الفيزيولوجية للاجتثاث من الجذور، وصعوبات إعادة الدخول إلى سوق العمل والمشاكل المتعلقة بوجود ديون في بلد المنشأ.
    21. Payment of reinsertion benefits, which are intended to enable disarmed combatants to settle in their communities while awaiting long-term reintegration, started on 15 October. UN 21 - بدأ في 15 تشرين الأول/أكتوبر دفع استحقاقات إعادة الإدماج التي تهدف إلى تمكين المحاربين المنزوعة أسلحتهم من الاستقرار مجددا في مجتمعاتهم المحلية بانتظار إعادة إدماجهم على المدى الطويل.
    Support for the disarmament, demobilization and reintegration of 5,500 former combatants, including through the provision of related services such as medical screening, profiling and counselling, training and transitional safety allowance, and the implementation of reinsertion and community violence reduction programmes UN تقديم الدعم لنزع السلاح من 500 5 مقاتل سابق وتسريحهم وإعادة إدماجهم، من خلال جملة أمور من بينها توفير الخدمات ذات الصلة، مثل إجراء الفحص الطبي لهم، وتحديد بياناتهم وتقديم المشورة لهم، وتدريبهم وتقديم بدل السلامة الانتقالية لهم، وتنفيذ برامج إعادة الإدماج والحد من العنف المجتمعي
    :: Support for the disarmament, demobilization and reintegration of 5,500 former combatants, including through the provision of related services such as medical screening, profiling and counselling, training and transitional safety allowance, and the implementation of reinsertion and community violence reduction programmes. UN :: دعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لـ 500 5 محارب سابق، بوسائل من بينها توفير الخدمات ذات الصلة كخدمات الفحص الطبي، وإعداد الملفات الشخصية وتقديم المشورة، والتدريب، وبدل السلامة الانتقالية، وتنفيذ برامج إعادة الإدماج والحد من العنف المجتمعي.
    :: Advice to State offices of the Darfur Security Arrangements Implementation Commission and subsidiary bodies on the distribution of reinsertion kits and transitional safety allowances, in addition to the implementation of reinsertion programmes such as vocational training, education and literacy courses, and employment referral for up to 3,400 ex-combatants UN :: إسداء المشورة إلى المكاتب الحكومية التابعة للجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور وهيئاتها الفرعية بشأن توزيع ملفات المعلومات المتعلقة بإعادة الإدماج وبشأن إعانات الانتقال بأمان، إضافة إلى تنفيذ برامج إعادة الإدماج، مثل التدريب المهني والدورات التعليمية وتعليم القراءة والكتابة والتوجيه المهني لـ 400 3 مقاتل سابق
    :: Provision of policy and operational advice and assistance to the Government of Côte d'Ivoire through weekly meetings on the development and implementation of reinsertion assistance for ex-combatants, former militia members and former self-defence groups UN :: إسداء المشورة المتعلقة بالسياسة العامة والعمليات وتقديم المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية، بشأن إنشاء وتنفيذ برامج لتقديم المساعدة في مجال إعادة إلحاق المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات السابقين والجماعات السابقة لالدفاع عن النفس السابقة
    The dismantling of the site was later confirmed by the Minister of reinsertion, Reinstallation and Repatriation and the Minister of Human Rights as well as by media reports. UN وفي وقت لاحق، أكد وزير إعادة الادماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن، ووزير حقوق الإنسان، فضلاً عن تقارير وسائط الإعلام، تفكيك هذا الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more