"of relevant existing" - Translation from English to Arabic

    • القائمة ذات الصلة
        
    With a view to ensuring complementarity and consistency and identifying gaps, several delegations suggested that a review should be undertaken of relevant existing instruments. UN وبهدف ضمان التكامل والاتساق وتحديد الثغرات، اقترحت عدة وفود إجراء استعراض للصكوك القائمة ذات الصلة.
    28. Emphasize that the reviews shall take into account the lessons learned from and the experiences of relevant existing review mechanisms, including the national voluntary presentations held in the context of the annual ministerial reviews; UN 28 - نشدِّد على أن تأخذ عمليات الاستعراض في الحسبان الدروس والتجارب المستفادة من آليات الاستعراض القائمة ذات الصلة ومن خبراتها، بما في ذلك العروض الطوعية الوطنية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي.
    In most of the countries that took action for the Year, all three suggested organizational measures were taken, while others undertook the Year's observances within the context of relevant existing policies and programmes. UN وقد اتُخذت جميع التدابير التنظيمية الثلاثة المقترحة في معظم البلدان التي اضطلعت بإجراءات للاحتفال بالسنة، في حين اضطلعت بلدان أخرى بأنشطة للاحتفال بالسنة في سياق السياسات والبرامج القائمة ذات الصلة.
    Thus, under article 25 of the Convention, the CST shall, under the supervision of the COP, provide for the undertaking of a survey and evaluation of relevant existing networks, institutions, agencies and bodies willing to become units of a network to support implementation of the Convention. UN وعليه، ستقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بموجب المادة ٥٢ من الاتفاقية وتحت إشراف مؤتمر اﻷطراف، باتخاذ ترتيبات لاجراء استقصاء وتقييم للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة ذات الصلة والراغبة في أن تصبح وحدات في شبكة تدعم تنفيذ الاتفاقية.
    (b) Promoting the ratification and implementation of relevant existing international conventions on health, safety, occupational health and safety and the environment; UN (ب) الترويج للتصديق على الاتفاقيات الدولية القائمة ذات الصلة بالصحة والسلامة والصحة المهنية والسلامة والبيئة وتنفيذها؛
    Some delegations noted the need to mirror the legally binding nature of relevant existing instruments in order to ensure that an international instrument on the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was on an equal footing with those instruments. UN وأشار بعض الوفود إلى ضرورة تجسيد الطابع الملزم قانونا للصكوك القائمة ذات الصلة في صك دولي يبرم بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من أجل كفالة أن يتساوى الصك المتوخى إبرامه مع تلك الصكوك.
    5. Under article 25 of the Convention, the Committee on Science and Technology (CST) shall, under the supervision of the COP, provide for the undertaking of a survey and evaluation of relevant existing networks, institutions, agencies and bodies willing to become units of a network to support implementation of the Convention. UN 5- تنص المادة 25 من الاتفاقية على أن تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، تحت إشراف مؤتمر الأطراف، بوضع ترتيبات لإجراء استقصاء وتقييم للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة ذات الصلة التي ترغب في أن تصبح وحدات في شبكة تدعم تنفيذ الاتفاقية.
    o Survey and evaluation by Committee on Science and Technology of relevant existing networks, institutions, agencies and bodies willing to become units of a network to support implementation of the Convention (Article 25 (1)) UN º تجري لجنة العلم والتكنولوجيا استقصاءً وتقييماً للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة ذات الصلة التي ترغب في أن تصبح وحدات في شبكة ما لدعم تنفيذ الاتفاقية )المادة ٥٢ )١((
    1. Pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 25 of the Convention to Combat Desertification (CCD), the Committee on Science and Technology is to make provision for undertaking a survey and evaluation of relevant existing networks, institutions, agencies and bodies willing to become units of a network to support implementation of the CCD. UN ١- تقضي أحكام الفقرة ١ من المادة ٥٢ من اتفاقية مكافحة التصحر بأن تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا بوضع ترتيبات ﻹجراء استقصاء وتقييم للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة ذات الصلة التي ترغب في أن تصبح وحدات في شبكة لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    62. MONUC recently established a Sexual Violence Working Group, chaired by the Office for Addressing Sexual Exploitation and Abuse, which is developing a range of training and advocacy packages for the Congolese military, police and judiciary, as well as a review of relevant existing legislation. UN 62 - وقامت البعثة مؤخرا بإنشاء فريق عامل معني بالعنف الجنسي يرأسه المكتب المعني بمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين، ويتولى وضع طائفة من برامج التدريب والدعوة لصالح أفراد الجهاز العسكري والشرطة والقضاء في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذا استعراض التشريعات القائمة ذات الصلة بالموضوع.
    Promoting ratification and implementation of relevant existing international conventions on health, safety, occupational health and safety and environment; UN (ب) تشجيع التصديق على الاتفاقيات الدولية القائمة ذات الصلة بشأن الصحة، والسلامة، والصحة والسلامة المهنيتين والبيئة، وتنفيذها؛
    1. In accordance with article 25 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the CST was to undertake a survey and evaluation of relevant existing networks, institutions, agencies and bodies willing to become units of a network to support the implementation of the Convention. UN 1- وفقا للمادة 25 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا بإجراء استقصاء وتقييم للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة ذات الصلة التي ترغب في أن تصبح وحدات في شبكة لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    Promoting ratification and implementation of relevant existing international conventions on health, safety, occupational health and safety and environment; UN (ب) تشجيع التصديق على الاتفاقيات الدولية القائمة ذات الصلة بشأن الصحة، والسلامة، والصحة والسلامة المهنيتين والبيئة، وتنفيذها؛
    Promoting ratification and implementation of relevant existing international conventions on health, safety, occupational health and safety and environment; UN (ب) تشجيع التصديق على الاتفاقيات الدولية القائمة ذات الصلة بشأن الصحة، والسلامة، والصحة والسلامة المهنيتين والبيئة، وتنفيذها؛
    The Working Group encourages States to work in collaboration with sporting organizations to enhance the application of relevant existing international law instruments to racism and sport, taking into account the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 110- يشجع الفريق العامل الدول على أن تعمل بالتعاون مع المنظمات الرياضية من أجل تعزيز تطبيق الصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة على العنصرية والرياضة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more