"of relevant recommendations" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات ذات الصلة
        
    • التوصيات المعنية
        
    • توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة
        
    She took it, however, that the Committee agreed to include cross-references to the group of relevant recommendations. UN غير أنها اعتبرت أن اللجنة توافق على إدراج إشارات مرجعية إلى مجموعة التوصيات ذات الصلة.
    These are outlined below, together with examples of relevant recommendations and ways that they have been implemented. UN وترد تلك الأهداف أدناه، مع أمثلة على التوصيات ذات الصلة والطرق التي نفذت بها.
    Annex 1 lists the reports and notes of the JIU and the number of relevant recommendations. UN ويتضمن المرفق 1 قائمة بتقارير الوحدة ومذكراتها وعدد التوصيات ذات الصلة.
    In addition, the training included specific case studies and review of relevant recommendations made by the committee to state parties regarding the application of the Protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشتمل التدريب على دراسات حالات خاصة وعلى استعراض التوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة إلى الدول الأطراف بشأن تطبيق البروتوكول.
    85. Call for the implementation of relevant recommendations related to South-South Cooperation contained in the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalisation entitled " A Fair Globalisation: Creating Opportunities for all " . UN 85 - الدعوة إلى تنفيذ التوصيات المعنية المتصلة بالتعاون بين الجنوب والجنوب والواردة في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة والمعنون " عولمة عادلة: توفير الفرص للجميع " .
    Implementation of relevant recommendations of the second session of the UN تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الفريق العامل الحكومي الدولي المعني
    Committees are encouraged to take account of relevant recommendations made by the United Nations human rights system. UN وتُشجَّع اللجان على مراعاة التوصيات ذات الصلة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Implementation of relevant recommendations from the 2010 review UN تنفيذ التوصيات ذات الصلة المنبثقة عن استعراض عام 2010
    III. SUMMARY of relevant recommendations OF SUBSIDIARY BODIES OF THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL . 26 - 40 7 UN موجز التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئــات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Special Representative urges State parties to accord priority to the implementation of relevant recommendations of the Working Group, with the assistance of the international community as needed. UN وتحث الممثلة الخاصة الدول الأطراف على إيلاء أولوية لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الفريق العامل، وذلك بمساعدة من المجتمع الدولي عند الاقتضاء.
    Beginning with the report on its sixth session, the implementation of relevant recommendations from the 2010 review has been mainstreamed into the reporting on the Commission's policy and country-specific activities. UN وبدأت اللجنة، اعتبارا من تقريرها عن دورتها السادسة، تعرض في التقارير التي تعدها عن سياساتها وأنشطتها القطرية لحالة تنفيذ التوصيات ذات الصلة بالموضوع المنبثقة عن استعراض عام 2010.
    The Special Representative urges States parties to accord priority to the implementation of relevant recommendations of the Working Group, with the assistance of the international community as needed. UN وتحثّ الممثلة الخاصة الدول الأطراف على منح الأولوية لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الفريق العامل، وذلك بمساعدة المجتمع الدولي عند الاقتضاء.
    Special themes and special half-day discussions play a key role in highlighting particular issues or regions, creating an impetus for the implementation of relevant recommendations. UN وتؤدي المواضيع الخاصة، والمناقشات الخاصة التي تُجرى لمدة نصف يوم، دورا رئيسيا في تسليط الضوء على قضايا أو مناطق معينة، مما يعطي زخما لتنفيذ التوصيات ذات الصلة.
    Progress report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of relevant recommendations of the fourth session of the Intergovernmental Working Group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN تقرير مرحلي مقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الرابعة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    Progress report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the Implementation of relevant recommendations of the fourth session of the Intergovernmental Working Group on the effective UN تقرير مرحلي مقدّم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الرابعة للفريق العامل
    Progress report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of relevant recommendations of the UN تقرير مرحلي مقدّم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الرابعة للفريق العامل
    With the recent enhancement of the delegation of authority of DFS in human resources management, it is important to ensure regular and ongoing monitoring of how that authority is exercised and to follow up on the implementation of relevant recommendations. UN ومع تعزيز تفويض سلطة إدارة الدعم الميداني مؤخرا في مجال إدارة الموارد البشرية، من المهم كفالة انتظام واستمرار رصد كيفية ممارسة تلك السلطة ومتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة بالموضوع.
    Pending the decision of the Security Council on revising the Statute, requirements for the funding of the implementation of relevant recommendations regarding the Appeals Chamber appear in annex IX to the present report. UN وفي انتظار قرار مجلس الأمن بشأن تنقيح النظام الأساسي، ترد في المرفق التاسع لهذا التقرير الاحتياجات اللازمة لتمويل تنفيذ التوصيات ذات الصلة المتعلقة بدائرة الاستئناف.
    III. SUMMARY of relevant recommendations OF SUBSIDIARY BODIES OF THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL UN ثالثا - موجز التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    It also contains information about the implementation of relevant recommendations formulated at the meeting of experts on possible mechanisms to review implementation of the Organized Crime Convention. UN كما أنه يحتوي على معلومات عن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    22. In accordance with resolution 60/258, in which the General Assembly requested the Joint Inspection Unit to enhance dialogue with participating organizations and thereby strengthen the implementation of its recommendations, the implementation status of relevant recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011 are reported in annexes III and IV to the present report. UN 22 - وفقا للقرار 60/258، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة ترسيخ الحوار مع المنظمات المشاركة، معززة بذلك تنفيذ توصياتها، ترد في المرفقين الثالث والرابع لهذا التقرير حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more