Cover the re-export, trans-shipment and transit of relevant resources; | UN | `3` تغطية إعادة تصدير الموارد ذات الصلة ومُسَافَنَتِها وعبورها؛ |
They will also participate in project or programme formulation and the mobilization of relevant resources. | UN | ويشاركون أيضا في وضع المشاريع/البرامج، وحشد الموارد ذات الصلة. |
An important feature of the new curriculum is the provision of relevant resources to support communications for students with severe degrees of impairment. | UN | ومن السمات الهامة التي يتسم بها المنهج الدراسي الجديد توفير الموارد ذات الصلة لدعم الاتصالات للطلاب الذين يعانون من درجات شديدة من العجز. |
Appropriate flexibility should be applied in the execution of strategies and allocation of relevant resources through the proper consideration of the risks that could affect the achievement of the objectives of each organizational unit and of the Secretariat at the entity level; | UN | ويتعيّن إبداء قدر ملائم من المرونة في تنفيذ الاستراتيجيات وتخصيص الموارد ذات الصلة من خلال النظر على النحو المناسب في المخاطر التي من شأنها أن تؤثر في تحقيق أهداف كل وحدة تنظيمية على حدة، وأهداف الأمانة العامة على مستوى الكيان؛ |
Facilitate the exchange and sharing of relevant resources by harmonizing national legislative and regulatory regimes dealing with the full spectrum of biological risks, and improving cooperation between government departments and agencies, including those not traditionally involved in arms control; | UN | `2` تيسير تبادل وتقاسم الموارد ذات الصلة بتنسيق النظم التشريعية واللوائحية الوطنية التي تتناول كامل طيف المخاطر البيولوجية، وتحسين التعاون فيما بين الإدارات والوكالات الحكومية، بما فيها تلك التي لا تشارك عادة في الحد من الأسلحة؛ |
Appropriate flexibility needs to be applied in the execution of strategies and the allocation of relevant resources through the proper consideration of the risks that could affect the achievement of the objectives applicable to each project, organizational unit and the Secretariat at entity level; | UN | ويتعين توخي قدر ملائم من المرونة في تنفيذ الاستراتيجيات وتخصيص الموارد ذات الصلة من خلال النظر على النحو الملائم في المخاطر التي من شأنها أن تؤثر في تحقيق الأهداف التي تنطبق على كل مشروع، وكل وحدة تنظيمية والأمانة العامة على مستوى الكيان؛ |
Continue to improve annual reporting by supplementing the Data Companion with more selective key indicators on programme performance in order to represent the direct actions and contributions of UNICEF through country programmes of cooperation; and improve its performance reporting by clearly linking the results achieved with the implementation of the programme activities and the utilization of relevant resources | UN | مواصلة تحسين التقارير السنوية بتكميل ملحق البيانات بمؤشرات انتقائية أكثر عن أداء البرامج، لتمثل إجراءات اليونيسيف ومساهماتها المباشرة من خلال برامج التعاون القطرية؛ وتحسين الإبلاغ عن الأداء عن طريق الربط الواضح بين النتائج المحققة وتنفيذ الأنشطة البرنامجية واستخدام الموارد ذات الصلة |
27. Monitoring mechanisms are assisted in their work by being informed of, or receiving copies of guidelines and material from, previous monitoring mechanisms and by being made aware of relevant resources available to them through the United Nations system. | UN | 27 -تجد آليات الرصد المساعدة في عملها من خلال المعلومات التي تُقدم إليها أو بالحصول على نسخ من المبادئ التوجيهية والمواد من آليات الرصد السابقة، وبإطلاعها على الموارد ذات الصلة المتاحة لها عن طريق منظومة الأمم المتحدة. |
298. The Special Committee recognizes the continuing need for competent civilian components in peacekeeping operations, and notes that the Secretary-General, in his report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) underlines the need for improved mobilization of relevant resources. | UN | 298 - وتدرك اللجنة الخاصة استمرار الحاجة إلى عناصر مدنية كفؤة في عمليات حفظ السلام، وتلاحظ أن الأمين العام يؤكد في تقريره عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881-S/2009/304) على ضرورة تحسين تعبئة الموارد ذات الصلة. |
271. The Special Committee recognizes the continuing need for competent civilian components in peacekeeping operations, and notes that the Secretary-General, in his report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) underlines the need for improved mobilization of relevant resources. | UN | 271 - وتدرك اللجنة الخاصة استمرار الحاجة إلى عناصر مدنية كفؤة في عمليات حفظ السلام، وتلاحظ أن الأمين العام يؤكد في تقريره عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881-S/2009/304) على ضرورة تحسين تعبئة الموارد ذات الصلة. |
259. The Special Committee recognizes the continuing need for competent civilian components in peacekeeping operations, and notes that the Secretary-General, in his report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304), underlines the need for improved mobilization of relevant resources. | UN | 259 - وتدرك اللجنة الخاصة استمرار الحاجة إلى عناصر مدنية مختصة في عمليات حفظ السلام، وتلاحظ أن الأمين العام، في تقريره عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881-S/2009/304)، يؤكد على ضرورة تحسين تعبئة الموارد ذات الصلة. |
211. The Special Committee recognizes the continuing need for competent civilian components in peacekeeping operations, and notes that the Secretary-General, in his report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) underlines the need for improved mobilization of relevant resources. | UN | 211 - وتدرك اللجنة الخاصة استمرار الحاجة إلى عناصر مدنية مختصة في عمليات حفظ السلام، وتلاحظ أن الأمين العام، في تقريره عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881-S/2009/304)، يؤكد على ضرورة تحسين تعبئة الموارد ذات الصلة. |